满族斋戒祭祀还愿礼 翻译与单词语义

 

ningguqifiyelen第六篇满族斋戒祭祀还愿礼qanangginuretebufi,xus...















ningguqi fiyelen

第六篇

满族斋戒祭祀还愿礼

qananggi nure tebufi, xusu belheme, amsun jafaha qi uthai boode bolgomime targame bi, qimari weqehe yali jeme jidereo seme emgeri age be helnebume xose unggihebi.

前日作了酒,备办祭物,做了祭讳起就在家里斋戒了,为请明日来

吃祭祀肉,已经打发小子请阿哥去了。

1.qananggi前天;qimari明天;

2.nure tebumbi造酒、做酒、酿酒;

3.xusu祭祀或者跳神时备用的供品;

4.belhembi准备、备办;

5.amsun jafambi预先造理跳神还愿用的酒米;

6.bolgomime targambi戒斋、斋戒;

7.weqehe yali祭肉;

8.helnebumbi使去请,叫去请;

9.unggimbi派遣、差遣、打发;

10.xose小子;

niyanqi hiyan dabufi, feshen efen doboho qi, damu weqeku hailarahv seme, mujilen tatabuhai bihe, sain, ulgiyan be dosimbuha manggi, emgeri jungxun suitame uthai uliha,tede mahala gaifi nixalame emu jergi hengkixehe, tereqi haqihiyame ulgiyan be tekdefi, sukv fuyefi, meilefi muqen de sindaha, ne yali bahame hamikabi.

自从点上香,供了撒糕起,恐怕上头不领,只是愁来着,好,赶进了猪,只一烧酒,就领了,那个上头我摘了帽子结结实实的磕了一阵子头,打那们急急签了猪,剥了皮,解成件儿下了锅了,这会儿肉待终得了,

1.niyanqi hiyan安春香(映山红叶做成的祭祀用香,满族祭祀独有);

2.dabumbi点燃;

3.feshen efen撒糕;

4.dobombi供;

5.weqeku神袛、家内祭祀之神;

6.hailambi不受享(跳神还愿时,把酒或水灌在祭献的猪的耳朵里,如果不摇头,就表示神不享受祭祀);

7.mujilen tatabumbi揪心、发愁;

8.jungxun(跳神还愿时)往猪耳朵里灌的酒;

9.suitambi灌、注;

10.nixalambi郑重其事的、狠狠地;

11.hengkixembi磕头;

12.haqihiyambi赶紧、加紧;

13.tekdembi用于避讳,跳神杀猪时,代替说“死”,ulgiyan be tekdehe把猪杀;

14.fuyembi用刀剥皮、剥皮,sukv fuyembi剥皮;

15.meilembi把宰杀后的牲口,按照骨头缝儿节节分解割开;

16.muqen de sindambi放在锅里;

17.ne现在,这时;

18.yali bahambi得到肉,yali bahame得着肉;

19.hamimbi将够、将近、将及;

silta yali, halba tunggen be ungga niyaman de belheme sain i iqefi sinda, den seire be minde emu meyen bu, beye faitame jeki, tere fahvn be galai udu farsi garmifi semejen nimenggi be suwaliyame majige gaju.

脖圈儿肉,哈尔巴胸义儿,好好的给长亲们预备着,放分儿,上节塞衣勒(脊椎骨),给我一节,我自己片着吃,把肝儿掰几块,连香脂油拿些来。

1.silta yali脖圈儿肉、血脖儿;

2.halba tunggen哈尔巴胸义儿;

3.ungga niyaman长亲,ungga长辈,niyaman亲属;

4.belhembi准备、预备;

5.iqefi sindambi分份儿放置;

6.den seire上节塞衣勒(脊椎骨)

7.emu meyen一节;

8. faitambi剪裁、割;

9.fahvn肝儿;

10.farsi块儿;

11.garmimbi掰开;

12.semejen nimenggi香脂油;

13.suwaliyambi混合、掺和;

14.majige gaju稍微拿来;

ko, absi tarhvn,nimenggi qanggi nimenggi kai, bi muterakv erebe bilhaqungga niyalma be aliyakini, si tere alhata yali i wasikan be tuwame faita, obihiya yali ele sain fiyenggu belgenehe fahvn be, bi hono udu angga jeqi ombi.

呃,好肥,纯是油啊,我玩儿不开,把这个等食嗓大的人罢,你捡那五花肉,瘦些的片,水肉更好,厚肚儿米肝,我还能吃几嘴。

1.tarhvn肥,absi tarhvn太肥了、非常肥、多么肥;

2.qanggi尽是、竟,nimenggi qanggi nimenggi除了油还是油;

3.bilhaqungga贪嘴的;

4.aliyambi等待;

5.alhata yali五花肉;

6.wasikan瘦些的;

7.obihiya yali水肉(牲畜琵琶骨里的肉);

8.fiyenggu腹部肉厚的地方;

9.belgenembi结粒儿;

10.fiyenggu belgenehefahvn厚肚儿米肝;

oyo gaiha biqibe,sori yali be teni amba dulin bilume tuqibuhe, kemuni furume wajire unde, jai somo de ildufun giranggi tulere, hiyase de silhi bele yali tebure, somo ilire de inu majige erin baibumbi, si soqa some forobure jilgan be donjime, tere uthai julesi bume metere doro jabduha erin oho.

供尖儿肉虽已拿完,小肉,才片出大半来了,还未切完肉丝子呢,再着神杆上安,猪胫骨,斗子上装胆米肉,立杆子,也得一会儿呢,你只听见撒花米,祝赞的声儿,那就是还愿礼成的时候了。

1.oyo gaimbi [祭祀] 祭肉敬天(满族的祭祀习俗。祭祀仪式结束后,把供献的肉在分份儿以前,从每块儿上切下一小块儿,抛在房顶上。或者,用作还愿的肉块儿在没下锅之前,从每块儿里切一小块儿,挂在杆子上或盛在匣子内)。

2.sori yali小肉;

3.teni才;

4.amba dulin大半;

5.bilumbi切成薄片;

6.kemuni还、尚且;

7.furumbi切、切成丝;

8.somo神杆、索膜杆子;

9.ildufun giranggi头骨和颈椎骨连接处,还愿时在神杆上插的猪颈骨;

10.tulembi下网、张网、下套、套上、套;

11.hiyase斗子;

12.silhi胆、胆囊;

13.bele米;

14.erin baibumbi需要时间;

15.soqa还愿撒的米;

16.sombi撒、抛撒、乱放、乱射、散;

17.forobumbi祝祷、许愿;

18.jilgan声音;

19.metembi祭天、还愿;

20.doro道、礼;

21.jabdumbi妥当、停当、就绪、业已、已经。

※想购买满文字帖、满族文化产品的朋友请到佳门驿吧GMIB淘宝网店购买,网址如下:

http://item.taobao.com/item.htm?spm=a230r.1.14.1.huJ18B&id=37456171576&_u=51pvv93uc772佳门驿吧GMIB淘宝网店致力于现代满族文化产品的开发和销售。需要电子版满语教材、满文古籍及满语学习音频的朋友可以发送邮件到63316836@qq.com索取。<清文启蒙•兼汉满套话>前四十一段音频内容,做为满语听力和语音训练材料受到满语学习者的喜爱和好评,为了促进大家的满语学习,对广大坚持满语学习的朋友有所助益,现免费与大家共享使用。


    关注 满语


微信扫一扫关注公众号

0 个评论

要回复文章请先登录注册