孟子:不卑不亢做人

 

不卑不亢...





公孙丑1问曰:“不见诸侯,何义2?”孟子曰:“古者不为臣不见3。……阳货4欲见孔子而恶5无礼,大夫有赐于士6,不得受于其家7,则往拜其门。阳货矙8孔子之亡9也,而馈孔子蒸豚10;孔子亦矙其亡也而往拜之。当是时11,阳货先12,岂得不见?曾子曰:‘胁肩谄笑13,病于夏畦14。’子路曰:‘未同而言,观其色15赧赧然16,非由17之所知也。’由是观之,则君子之所养18,可知已矣。”(《孟子·滕文公下》)

1. 公孙丑:孟子弟子。

2. 何义:什么道义。义,宜也,合宜的道理和行为。

3. 不为臣不见:不是诸侯的臣下,不去拜见诸侯。

4. 阳货:又名阳虎,鲁国执政季氏的家臣,实际掌控鲁国政治。

5. 恶(wù):讨厌。

6. 有赐于士:有东西赏赐给士。

7. 受于其家:指士在自己的家里接受赏赐。下文的其指代“大夫”。

8. 矙(kàn):同“瞰”,窥视。

9. 亡:不在,外出。

10. 蒸豚(tún):蒸熟的小猪。

11. 当是时:在这个时候。

12. 先:先行,先做某事。

13. 胁肩谄笑:收缩肩膀,强装笑脸,形容竭力讨好别人。胁肩,耸起肩膀;谄笑,强装笑脸去讨好人。

14. 病于夏畦(qí):比大夏天在田间劳作还累。病,困苦,疲累;于,介词,表比较;畦:本指田间划分的小区,这里作动词,指在田间劳作。

15. 色:神色。

16. 赧(nǎn)赧然:因羞愧而脸红的样子。

17. 非由之所知:这不是我所能懂得的。由,即前文的子路。子路名叫仲由,是孔子的得意弟子之一。

18. 养:培养,修养。

参考译文

公孙丑问道:“不去主动求见诸侯,(参考或执行的是)什么道义呢?”孟子说:“古时候,如果不是诸侯的臣下,就不去谒见。……阳货想让孔子来拜见自己,又不喜欢被人说自己不懂礼数。(按礼节规定,)大夫赠送礼物给士人,士人不能在自己的家接受礼物,却要前往大夫家拜谢。于是阳货就瞅着孔子不在家的时候,给孔子送去一只蒸熟的小猪。孔子也趁着阳货不在家时上门拜谢。那时候,(如果)阳货主动先去见孔子,(孔子)哪能不见(他)呢?曾子说:‘耸起肩膀,强装出巴结的笑容,真比在大夏天的日头下的菜地里劳作还难受。’子路说:‘明明合不来还要交谈,看他脸色羞愧得通红的样子,这不是我所能理解的。’由此看来,君子所要培养的道德操守,就可以知道了。”

关注公众号
爱上文言文



    关注 爱上文言文


微信扫一扫关注公众号

0 个评论

要回复文章请先登录注册