五步奇袭托福听力

 

直到有一天我们发现已经没有内容需要翻译的时候。...



Vocabularies are crossing circles and loops. We are defined by the lines we choose to cross or to be confined by.” ― A.S. Byatt

考过托福的同学会知道,词汇基础对于托福来说很重要,特别是专业学科的词汇。这里说的词汇可不仅仅是看得懂多少词,还包括能听得懂多少,能说出多少,以及能写出多少。特别是听出单词的含义并且迅速能理解意思,这个能力是整个托福考试的难点和决定命运的地方,托福听力是更难的听力考试(没有之一)。但词汇基础比较差的同学也不要气馁,我们只需要下二三四五六七八九十倍的努力去填补这一块的空缺。

—What?!

—Yeah, that’s right. If you really want it, do whatever it takes to get it. Eyes on the prize.

-Excuse me?! What prize? I thought you said vocabulary.

—OMG, come on, prize means your target, your goal, and your end. Anyway, it’s worth the effort.

—End? Game over?

能看懂听懂还是很重要的。英国女作家 A.S. 拜厄特能自如驾驭维多利亚时代的用词和现代用词,看她的小说 Possession(1990)就是个很愉快的过程,我们可以跟着作家在不同时代的“圈子”里穿行。导演伍迪艾伦的电影里也充满了知识分子对社会和他人的嘲讽,不认识多几个单词,被狠狠的戏弄了,观众却会跟着傻笑。

I’d call him a sadistic, hippophilic necrophile, but that would be beating a dead horse.” ― Woody Allen

好吧,努力总得有个方向吧,卯足劲背单词学读音啥时候是个头啊。建议大家可以先去刷一套题托福听力题,如果没有感受到听懵的感觉和做题全红的视觉冲击,我们是不会知道自己需要不计后果的投入的。如果我们已经有了决心去投入,这五个步骤推荐给大家:

Step 1:翻译题目和选项。

考个试,还是希望能出个能拿得出手的成绩。如果题目和选项就读得云里雾里的话,我们需要从题目开始入手解决生词。
错题翻译


Step 2:找到答案对应在原文的出处,翻译,并背诵原句。题目的词汇能解决了,能理解好原文中的内容才能答对题呀,如果无法理解,那就彻底解决,把这些句子变成自己能上的内容,说出来就能变成自己哒。
原文出处对应翻译


Step 3:听写并且跟读。

听得出来是最关键的,也是最难啃的地方。但是值得啊,一句一句听写吧,是累了点,单调了点,但如果我们裸听一篇讲座是八九成蒙查查的状态,还是老老实实听写吧,没有啥捷径哒(又或者我们可以整天把耳朵泡在英文讲座中,能复述/背诵出整个讲座 。Either way,  choose one and stick to it )
Step 4: 笔记重做。

最后再重听一遍再做一遍笔记吧,毕竟是一个五分钟左右的讲座,如果是不感兴趣的学科听着就容易走神,即便感兴趣内容太多也容易漏掉或者迷失重要信息。我们需要在理解的基础上做笔记,要 形成下意识地分辨出什么该记什么不该记,如果不知道该怎么记的话,来LAB吧,Domino带你飞啊~
笔记重记


Step 5: 再来一篇,重复以上四个步骤,直到有一天我们发现第一个步骤已经没有内容可以翻译的时候!!!
| Domino ● 往期文章

托福口语学术话题的有效练习姿势你会了吗

备考初期:托福听力精听如何做

LAB学习休息指南

从旧房改造到2017托福听力商业讲座

托福听力 vs. 科学六十秒美国人


    关注 HugeGoals


微信扫一扫关注公众号

0 个评论

要回复文章请先登录注册