晚听英语 如果我能告诉你,我一定会让你知道

 

每晚九点,为你读诗...

小耳朵,白色情人节快乐~
2018.03.14 GOODNIGHT
主播© /陈杰瑞

音乐© / 《Imagine Me Without You》Jaci Velasquez

-
If I could tell you
Lyrics: W.H Auden


Time will say nothing but I told you so,

Time only knows the price we have to pay;

If I could tell you I would let you know.

If we should weep when clowns put on their show,

If we should stumble when musicians play,

Time will say nothing but I told you so.

There are no fortunes to be told, although,

Because I love you more than I can say,

If I could tell you I would let you know.

The winds must come from somewhere when they blow,

There must be reasons why the leaves decay;

Time will say nothing but I told you so.

Perhaps the roses really want to grow,

The vision seriously intends to stay;

If I could tell you I would let you know.

Suppose the lions all get up and go,

And all the brooks and soldiers run away;

Will Time say nothing but I told you so?

If I could tell you I would let you know.

译文参考
爱之后的爱
作者:威斯坦·休·奥登 译者:张文武


时间默默不语,但我曾与你倾述,

时间只洞悉了我们需要偿付的代价;

如果我能告诉你,我一定会让你知道。

如果伶人登场我们就要悲哭,

如果乐手演奏我们就变得结巴,

时间默默不语,但我曾与你倾述。

尽管,命运从未被道明,

因为,我对你的爱远胜言语能表白,

如果我能告诉你,我一定会让你知道。

起风了,风一定来自何处,

叶落了,一定有它的苦衷;

时间默默不语,但我曾与你倾述。

也许玫瑰热切盼望生长,

这幻景也无比希冀留驻;

如果我能告诉你,我一定会让你知道。

或许所有的狮子都起身离畔,

所有的溪流和士兵都将流散。

时间默默不语但我曾与你倾述?

如果我能告诉你,我一定会让你知道。


此刻看着它们,我不能,/说我整天思念着一个人。

—— W·H·奥登
威斯坦·休·奥登(1907年-1973年),英国著名诗人、戏剧家、评论家,他和同在牛津大学读书的刘易斯、斯彭德等人独领1930年代的诗坛风骚,被称为“奥登一代”。代表作品有《谣曲十二首》《葬礼蓝调》等。
- END -


主播简介:陈杰瑞,男,广东潮州人,年龄不详,为人闷骚,昼伏夜出,独特声线,撩完就跑~~微信公众号:晚听英语(ID:nineradio),新浪微博@Jerry陈杰瑞。
往期节目推荐收听
(点击下方蓝字即可)
  • “《十四行诗》若爱,请深爱”
  • “陈奕迅《好久不见》英文版”
  • 你想要的爱情模样,这里都有
  • 予你“一被子”的情话
  • “至少,我还能给她1°的爱情”
  • “ 教我如何不想她 ”
  • “宫崎骏:不要着急,最好的总会在最不经意的时候出现”
  • “陪我共渡余生,你会是那个人吗”
  • “我今年二十七八岁”
晚听英语

每晚九点,为你读诗

哄你睡觉

欢迎收听晚听英语
早些休息,晚安
✬如果你喜欢这篇文章,欢迎分享到朋友圈✬
耳朵怀孕不负责


    关注 VOA英语听力


微信扫一扫关注公众号

0 个评论

要回复文章请先登录注册