♫ “王冕死了父亲”这句话有何特别之处?丨语言学午餐

 

几百年前,王冕死了父亲;几百年后,语言学家不断纠结……...



《儒林外史》以写实主义描绘各类人士对于功名富贵的不同表现,歌颂了少数人物以坚持自我的方式所作的对于人性的守护。




BUT....
各家观点


“‘张三被杀了父亲’和‘张三死了父亲’分别代表‘带保留宾语的被动句’和‘领主属宾句’,它们的推导派生过程中都运用了领有名词提升移位这一语法规则。”

——徐杰(1999),两种保留宾语句式及相关句法理论问题,《当代语言学》1:16-29。

领有名词移位的根本动因不是[格]特征,而是[D]特征的核查:即汉语功能中心语具有强[D]特征,该特征把DP 吸引到[Spec,IP]位置。”

——温宾利、陈宗利(2001),领有名词移位:基于 MP 的分析,《现代外语》24(4):412-416。

“与英语等语言不同,汉语的非宾格动词句可以在动词后面宾语位置持有宾语的同时,还允许动词前面句首位置上出现一个与宾语名词组有着广义领属意义关系的名词性成分。”

——潘海华、韩景泉(2005),显性非宾格动词结构的句法研究,《语言研究》25(3):1-13。

“‘王冕死了父亲’这类句子的生成方式不是移位,而是糅合。糅合不仅是汉语造词的重要方式,也是汉语造句的重要方式,并且具有心理现实性。”

——沈家煊(2006),“王冕死了父亲”的生成方式——兼说汉语“糅合”造句,《中国语文》4:291-300。

“从行为和施事的角度看,‘王冕死了父亲’和‘我来了两个客户’应属同一句式,它们都属于存现句, 该类存现句可以表示丧失和得到两种对立意义, 其主语是通过转喻由地点名词变成指人名词。”

——石毓智(2007),语言学假设中的证据问题——论“王冕死了父亲”之类句子产生的历史条件,《语言科学》6(4):39-51。

“汉语中的非标准主语是一个更近的名词性词移动到T(时态)上所产生的推导结果,‘王冕死了父亲’的‘王冕’是一个结构主语。”

——戴曼纯(2010),The Case of the Non-canonical Subjects in Chinese,Proceedings of NACCL-22 & IACL-18, Harvard University.

“从共时的角度出发,一个句式的分析经历半个世纪的讨论都未能得到令人满意的解释,那么,换个角度,或许可以借助历史的线索化解现时语言结构分析中的困惑。”

——俞理明、吕建军(2011),“王冕死了父亲”句的历史考察,《中国语文》1:32-42。

上面的内容,你读懂了多少?没关系,小编的内心也是崩溃的……



下载一两篇你感兴趣的读一读即可。

周末愉快!
© 语言学午餐Ling-Lunch丨Beijing
#admin@linglunch.com#


    关注 语言学午餐LingLunch


微信扫一扫关注公众号

0 个评论

要回复文章请先登录注册