粳(gēng)米、坐骑(qí)、说(shuō)服?教育部正式就普通话异读词作出回应

 

还好《征求意见稿》还没正式发布,不然这学真白上了...





2月18日,公众号“普通话水平测试”发表的一篇《注意!这些字词的拼音被改了!》刷屏网络,并迅速登上微博热搜,微信推文阅读量也已超过10w+,多家媒体账号推送了相关内容。网友惊呼“感觉自己上了个假学”。从前的“规范读音”如今都是错误读音了,真是这样的吗?

教育部回应:
审音表尚未通过审议,应以原读音为准


2016年6月,国家教育部公布了《普通话异读词审音表(修订稿)》征求意见公告,面向社会公开征求相关发音更改的意见。其中就包括推文中提及的“说(shuì)服”读作“说(shuō)服”,“粳(jīng)米读作粳(gēng)米”等征求意见的字词。

据@时间视频报道,教育部相关部门19日回应,改后的审音表尚未通过审议,应以原读音为准。而推文提到的一些音节早已在1985年修订发布的《普通话异读审音表》中修改,如“确凿(zuò)”读作“确凿(záo)”、“呆(ái)板”读作“呆(dāi)板”等。
详情见下方视频




另据新闻晨报报道,教育部语用所普通话审音委员会汉字与汉语拼音办公室(隶属于国家语委)的何副研究员在接受采访时表示:2016年,教育部就《(修订稿)》公开向社会征求意见,《修订稿》中很多异读词的拼音打破了大众原本认知,收到了来自社会各界的意见和建议,时隔三年尚未正式发布。

何副研究员说,审音委已经对当初做的审音表的修订工作做了提交,语委相关部门正在进行相关部门的审核,(审核结果)还没有出来,所以还没有正式对外发布。这个审音表征求意见稿里有些读音还在调整,“有一些老师可能认为2016年的《修订稿》是定稿,所以写文章指向《修订稿》,据此做出的引用和讨论都不是特别准确。”

有争议的字词到底怎么读?正确答案可能在2019年由教育部正式公布。

据界面报道,2019年1月10日,教育部语言文字信息管理司发布《教育部语言文字信息管理司2019年工作要点》。《普通话异读词审音表(修订)》作为重要的普通话语音标准,列入了2019年的工作要点,计划在2019年内正式发布。
古诗词改音?
属于学术讨论,未有定论
这篇推文在开头引用了贺知章的《回乡偶书二首·其一》,并标以读音:

“少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰(shuāi)。”

“远上寒山石径斜(xié),白云生处有人家。”

“一骑(qí)红尘妃子笑,无人知是荔枝来。”

……

古诗词改音后不押韵的问题也是在网络上争议最大的内容,对此《咬文嚼字》主编黄安靖在接受东方网·纵相新闻记者采访时指出,“这其实不属于普通话异读词审音的范畴。”

“把斜读作xiá,学术上称之为叶音,可以通俗地理解为谐音。”黄安靖指出,“xiá”作为叶音,是因后人无法理解前人时代的语音而进行标注的,叶音的作用本身就是为了押韵,并非这个音节的本来读音。”

黄安靖表示,将叶音修改为如今的普通话读音同样也是为了方便阅读。“不过这个是学术界的一个讨论,与普通话读音无关。”

黄安靖接受澎湃新闻采访时指出,语言也是约定俗成的,对于一些字在语言发展过程中发生的读音变化,语言文字也要相对地做出适应与调整。他表示,对“说服”的“说”,中国大陆大部分人读为shuō,“因为都这样读,就应该以它为标准音。而且原先shuì这个读音的含义‘劝说别人使听从自己’,和shuō这个读音中‘解释,解说’的含义是有联系的,因而这个字统读为shuō,是符合语音发展规律的。”
非官方账号的旧闻新作


据东方网·纵相新闻报道,推文的账号主体是一家广州的教育培训公司。国家教育部语言文字应用研究所相关工作人员回应,普通话水平测试确系其下属处级部门负责,但该部门没有在社交平台上开设账号,也没有委托任何第三方机构从事官方的普通话培训。


其实去年就有一篇题为《说shuō客?坐骑qí?我怕是上了个假学!》,引起大众对于汉字统读语音的讨论,也有媒体对此进行过报道。这次旧事重提,对此你怎么看呢?
编辑 | 张姮姮(实习)   校对 | 张  妍
来源 | 
@时间视频、
东方网·纵相新闻、中国青年报、澎湃新闻、界面、新闻晨报
推荐阅读
(点击图片即可获取全文)


憋方,学没白上


    关注 靠谱青年


微信扫一扫关注公众号

0 个评论

要回复文章请先登录注册