祝贺深圳全面无烟,期盼无烟中国早日实现!

 

世卫组织赞扬深圳创建全面无烟环境;并敦促出台保护全国人民的全国控烟条例。...



世界卫生组织祝贺深圳政府与人民实现了加强深圳控烟条例的承诺。 自2017年1月1日起,深圳会为所有市民与游客创建100%全面禁烟的室内公共场所。



施贺德博士

世界卫生组织驻华代表
“深圳将跻身全球室内公共场所全面禁烟的城市之列,任何场所无一例外。全面控烟条例是保护市民与游客免遭二手烟毒害的唯一方法。我们没有别的选择:二手烟暴露没有安全水平可言。”

《深圳经济特区控制吸烟条例》(以下简称《深圳控烟条例》)是一部法律典范,完全符合世界卫生组织《烟草控制框架公约》要求。《深圳控烟条例》于2013年10月通过,是中国通过的首部城市全面控烟条例。但是为了完全遵守法律规定,条例给予了娱乐休闲场所一段缓冲期。缓冲期于2016年12月31日结束。

禁烟令也涵盖学校、教育和卫生设施、公园、体育馆和健身房等室外区域。此外,烟草广告、促销和赞助也被全面禁止。
《深圳控烟条例》包括强有力的处罚条款。八个政府部门与机构一起协调执法。目前的挑战是确保督察员能够具备所需的资源,能被允许进入场所以充分获取违规证据,并能持续对违法行为进行处罚。

与北京上海类似,深圳的一项调查结果表明公众大力支持全面控烟条例。此外,该调查还体现了公共场所所有者和管理者的高度支持。

“中国四个一线城市中即将有三个城市充分按照世界卫生组织《烟草控制框架公约》要求施行全面控烟条例。三个城市总人口超过6000万人,这彰显了卓越的领导力,也为我们实现最终目标——推行保护所有中国人的全国控烟条例,做好准备。”

——施贺德博士

世卫组织驻华代表
目前,一部全国层面的《公共场所控制吸烟条例》草案正在国务院接受审议。中国现有3亿多吸烟者,是迄今为止吸烟人数最多的国家。每年,100万吸烟者死于烟草相关疾病,10万非吸烟者因暴露于二手烟而死亡。

“通过在室内和大部分室外公共场所全面禁烟,北京、深圳和上海起到了很好的示范作用。我们知道这是行之有效的举措并且知道如何具体操作。现在是力争通过同样强有力的全国控烟条例以保证所有中国人民都能同样被保护免受致命二手烟的危害。健康中国需是无烟中国”。

“深圳给人民带来了最珍贵的新年礼物——这是清新的室内空气之礼,是健康之礼,更是生命之礼。这是跨入2017年的最好方式。”

——施贺德博士

世卫组织驻华代表
WHO commends Shenzhen’s move to create 100% smoke-free environment;

time for a national smoke-free law to protect all Chinese citizens


The World Health Organization (WHO) congratulates the government and the people of Shenzhen for their commitment to strengthen the city’s tobacco control laws. Starting on 1 January 2017, Shenzhen will offer all of its citizens and visitors a 100% smoke-free environment in all indoor public places.

“Shenzhen will join a growing list of cities around the world where smoking in indoor public venues is completely prohibited, without exception. A 100% smoke-free law is the only way to protect the people and visitors to this city from the toxic harms of second-hand smoke. There is no other way: there is simply no safe level of exposure to second-hand smoke,” said Dr Bernhard Schwartländer, WHO Representative in China.

The Shenzhen smoke-free law is a model law, fully compliant with the WHO Framework Convention on Tobacco Control. The law was adopted in October 2013 as  the first comprehensive smoke-free law to be passed in China However, a grace period was given to certain entertainment and leisure venues to fully comply with the law. That grace period will now end on 31 December 2016.
The smoking ban will also cover outdoor areas of schools, educational and healthcare facilities, parks, stadiums and fitness clubs. In addition, tobacco advertising, promotion, and sponsorship are also completely banned.

The law includes strong penalties  and enforcement is closely coordinated between eight government departments and agencies. The challenge now will be to ensure that inspectors have the       resources they need and are granted complete access to obtain evidence of violations, and that penalties are consistently imposed.

Similar to Beijing and Shanghai, results from a survey done in Shenzhen show there is strong support for a comprehensive smoke free law among the general public. In addition, the Shenzhen survey also revealed high levels of support from owners and managers of public venues.

“Three of China’s four first tier cities will now have comprehensive smoke-free laws, fully in line with the WHO Tobacco Framework Convention.. These cities, covering a population of more than 60 million, are exemplifying leadership and setting the scene for what is our ultimate goal – a national 100% smoke-free law which gives the same protection to all citizens in China, wherever they live,” said Dr Schwartländer.
A draft national smoke-free law is currently being debated at the State Council. With more than 300 million smokers, China has by far the largest number of smokers world wide. Every year, 1 million smokers die of tobacco related diseases, and 100,000 Chinese non-smokers are dying of the consequences of being exposed to second hand smoke.

“Beijing, Shenzhen and Shanghai are showing the way by going completely smoke free, covering all indoor and many outdoor public places. We know that it works and how it can be done. It is now time to move an equally strong national smoke free law to make sure that all Chinese can benefit from the same level of protection against the deadly exposure of second hand smoke”, said Dr Schwartländer. “A Healthy China is a smoke free China”.

“Shenzhen has given the people of the city the most precious year-end gift it could possibly give – the gift of clean indoor air, of health, and of life. I cannot think of a better way to start the new year of 2017,” said Dr Schwartländer.


    关注 世界卫生组织


微信扫一扫关注公众号

0 个评论

要回复文章请先登录注册