【嘉讯•闲情益智】10个被误传了几千年的俗语

 

1、三个臭皮匠,顶个诸葛亮  「皮匠」实际上是「脾将」的谐音,「脾将」在古代是指「副将」,原意是指三个副将的...



1、三个臭皮匠,顶个诸葛亮

「皮匠」实际上是「脾将」的谐音,「脾将」在古代是指「副将」,原意是指三个副将的智慧合起来能顶一个诸葛亮。流传中,人们将「脾将」说成了「皮匠」。

2、嫁鸡随鸡,嫁狗随狗

原为「嫁乞随乞,嫁叟随叟」,意思是一个女人即使嫁给乞丐或者是年龄大的人,也要随其生活一辈子。随著时代的变迁,这一俗语转音成鸡、成狗了。

3、有眼不识金镶玉

原是「有眼不识荆山玉」。荆,指古代楚国;「荆山玉」,是玉匠在荆山发现的玉。

4、不到黄河心不死

原是「不到乌江心不死」。乌江,项羽自刎的地方。乌江讹变成黄河,真是让人无从解释了。

5、舍不得孩子套不住狼

原是「舍不得鞋子套不住狼」,意思是要打到狼,就要不怕跑路,不怕费鞋。不过这个还能理解,因为四川方言管「鞋子」叫「孩子」。如果真的拿活生生的孩子去套狼,也太恐怖啦!

6、狗屁不通

这个成语原是「狗皮不通」。狗的表皮没有汗腺,酷夏时,狗要借助舌头来散发体内的燥热,「狗皮不通」就是指狗的身体这个特点。「屁」是污浊的象征,对于文理不通的东西,以屁来喻,也将就吧!

7、王八蛋

这是民间的一句骂人话。实际上,这句话的原来面目是「忘八端」。古代「八端」是指「孝、悌、忠、信、礼、义、廉、耻」,此八端指的是做人之根本,忘记了这「八端」也就是忘了做人根本,可是后来却被讹传成「王八蛋」。

8、无毒不丈夫

原句是「量小非君子,无度不丈夫」。而「无毒不丈夫」,与古人崇尚的价值观念大大背离了,大丈夫,自然是那些坦坦荡荡、胸怀宽广的男人,要有度量,才可称为男人。人以讹传讹的功力真是达到炉火纯青的地步了。

9、刑不上大夫,礼不下庶人

原句是「刑不尊大夫,礼不卑庶人」。由于我们对「上」「下」的认识不全,常将它们误解。其实「上」「下」还有尊卑之意,原意应为不会因为大夫之尊,就可以免除刑罚;也不会因为是平民,就将他们排除在文明社会之外。

10、无奸不商

原是「无尖不商」,是说古时候开粮行、卖谷米是用升或斗量的,商人卖谷米每次都把升和斗堆得尖尖的,尽量让利,以博得回头客,所以叫无尖不商。如果是「奸」,那世上做生意的,没一个好人了。

【声明】:1. 本微信平台重在分享,部分内容来自网络,本平台对文中观点保持中立,对所包含内容的准确性、可靠性和完整性不提供任何法律意义上的保证,仅作参考;同时,对于本平台的任何不当引用,绝非出于主观恶意,请及时联系。

2. 对于本平台原创的内容,欢迎并感谢大家阅读分享,但请注明作者和出处等知识产权信息,本平台对原创内容保留全部的知识产权和著作权等正当合理的法律权益。

【感谢】您关注“嘉讯合众”互动微信!我们努力做“走心”的微信平台!


    关注 嘉讯英语


微信扫一扫关注公众号

0 个评论

要回复文章请先登录注册