Tooth And Claw丨小十十周年DWS2E2
第二季第二集里含一个高能视频........
Doctor Who
Tooth And Claw
[/b]
Tooth And Claw
[/b]
Ten years of No.10
小十旅行启程10周年 S2E2
本来想上传一个Trailer的
但万恶的腾讯视频因版权问题审核不过,于是
找到这个哈哈哈
原作者油管:Doctor Who Poop
本来想上传一个Trailer的
但万恶的腾讯视频因版权问题审核不过,于是
找到这个哈哈哈
原作者油管:Doctor Who Poop
众人表示表示很方
E2
牙与爪
开播时间:2006年4月22日
剧长:45分钟
收视指数: 924万
编剧:Russell T Davies.
导演:Euros Lyn.
执行制作人:Russell T Davies和Julie Gardner.
02
剧情简介
博士和Rose误回到了1879年的苏格兰,在那里他们将遇到维多利亚女王,在一群神秘的僧侣背后,一个传说却变成了现实——传说中在满月时出现的狼人,竟真的出现了。为了保护女王,博士使尽浑身解数,拿出这个世界最棒的武器。03
编剧笔记
Tredegar House in Newport,
Treowen Manor in Monmouth,
Llansannor Court in Glamorgan
Penllyn Castle in Cowbridge.
04
敌人
在遇到博士和Rose之前,狼人已经在苏格兰高地嚎叫长达300年了。在此之前,他们都“寄居”在人体内。其中,有许多宿主都是被僧侣在寺院拐走的当地儿童。
那些在圣凯瑟琳修道院的僧侣,根本就不信奉上帝,他们只信奉狼人,和不断拐走儿童
05
朋友
维多利亚女王授予博士和Rose皇家头衔,但同时它认为他们对国家还是有很大的危害性,所以决定把他们放逐出大英帝国。
为了铭记罗伯特爵士的牺牲,维多利亚女王下令成立火炬木小组来防止英国再受外来生物入侵。
06
F
A
C
T
S
A
C
T
S
博士在这一集把自己叫作James McCrimmon,来源于是第二任博士遇到的一个勇敢的高地当地人的名字。他也声称自己来自Balamory,那是来源于一个著名的同名儿童剧里的一个虚构的村庄。
这是提提唯一一次在《神秘博士》里用回自己的苏格兰口音。
一开始Rose模仿苏格兰口音的时候,小十说的:“No, no, don't do that.”来阻止Rose。而在The Shakespeare Code,The Infinite Quest里对Martha和The Unicorn and the Wasp,Midnight里对Donna也同样说过这句话来阻止。
博士以前也用过钻石和光的能量来击退敌人,在1977年的The Horror Of Fang Rock,他击下了Rutan族的宇宙飞船。
这是第一次博士被官方授予骑士头衔,而在1983年的The King's Demons里,第五任博士也曾被Kamelion机器人伪装的国王约翰一世授予骑士头衔。
除了槲寄生,狼人还可以被银的子弹射死。
一个细思极恐的脑洞。
一些对白:
Am I rude again?
一些笔记:
Cast:一些对白:
- Sir Robert: It's all my fault. I should have sent you away. I tried to suggest something was wrong... I thought you might notice. Did you think there was nothing strange about my household staff
- The Doctor: Well, they were bald, athletic, your wife's away... I just thought you were happy!
- Sir Robert: Nevertheless, that creature won't give up, Doctor, and we still don't possess an actual weapon!
- The Doctor: Oh, your dad got all the brains, didn't he
- Rose: Being rude again!
Am I rude again?
- The Doctor: Good, I meant that one. You want weapons We're in a library! Books! The best weapons in the world! This room's the greatest arsenal we could have - arm yourselves!
一些笔记:
- Shall we proceed 我们能进去吗?
- So close. 你够了。
- I like him more and more. 我越来越喜欢他了。
- It’s almost dark.天快要黑了。
- See to it. 找找看。
- I find myself with more of a taste for sth.. 我感觉自己对…更有感觉了。
- Don’t make a sound. 不要出声。
- He’s nothing like us. 他跟我们一点都不像。
- You burn like a sun, but all I required is a moon.
- Toy with sb.. 玩弄..
- Hardly time to worry about..没时间去担心…了。
David Tennant - Tenth Doctor
Billie Piper - Rose Tyler
Pauline Collins – Queen Victoria
Ian Hanmore – Father Angelo
Michelle Duncan – Lady Isobel
Derek Riddell – Sir Robert
Jamie Sives – Captain Reynolds
Ron Donachie – Steward
Tom Smith – The Host
Ruth Milne – Flora
一些片场照:
一些杂志:
Radio Times:
Big On Screen:
Total TV Guide:
Toxic:
The Sun TV Guide:
The Daily Star TV Guide:
SFX December 2005:
Dreamwatch December 2005 :
大卫甜纳特
微信号:iDavidTennant
爱上提提误终身 甘愿入坑至重生
关注 大卫甜纳特
微信扫一扫关注公众号