释放你身体中的节奏学乐器的都应该看看

 

这是一篇技术贴,对于学乐器的你绝对有很大的帮助,不学乐器的你也可以进来看,节奏真的很重要。还附赠Paulxuxu的学琴经历二三事。据说公众号可以评论了哦,大家快来调侃小编吧,有什么意见也可以提出来哦...

小时候第一次知道吉他这个乐器的时候,我就深深的被它迷住了。还记得我的第一把琴是从小姨家里拿过来的,琴上只有一根琴弦,虽然我捣腾了半天,显然我什么也没学会。初中毕业的时候,在我的万般无赖下,我妈给我买了人生中真正属于我的第一把吉他,还记得当时拿着吉他走在街上,后面一群妹子惊叫:“哇,快看,吉他耶。“,虽然我什么都不会,心中还是很得意洋洋,哈哈。



我的记忆中印象最深的早期练习的歌曲是beyond的amani的前奏,我花了一天的时间就为了练习前奏的那一句有勾、击弦技巧的前奏,就在这种没有老师教的情况下,最终也弹的像模像样,那种成就感就别说了(当然,现在想来当时觉得弹的不错,肯定实际上弹的像shi一样)。

虽然在整个高中,我都梦想着演奏电吉他,也听遍了欧美的标志性摇滚乐队的歌曲,但实际上我是高中毕业才开始真正学习电吉他的。可能每一个开始接触点吉他或者刚开始玩乐队的人都有同样的感觉,接上吉他,打开失真,五和弦一按,刷的一下,就能够让你意淫好久。这种感觉现在回想起来依旧很爽,当时只想说一句,so cool。

当时练习电吉他的过程中,学到的最重要的一个道理就是,基本功很重要。我信了这句话,当时把其他人认为相当枯燥的手指练习当作一个有趣,有成就感的事情来做,在很短的时间内手指能力就有了迅速的提升。正是有了这样一个学习的过程,我将这个道理用到了我生活中的方方面面,你看到的所有fancy 的东西其实只是由许多简单的东西组合而成,只有当你掌握了你认为很简单无聊枯燥的基本功之后,才有机会做出好的东西来。

量变之后就有质变,我已经记不清楚什么时候能弹奏一首曲子,什么时候能够即兴solo,我只知道,你做好了你该做的事就会有收获。虽然在学校中有人说我的吉他弹的牛逼,但我心中深深知道自己所处的位置。我相信有很多朋友在学习乐器的朋友有的时候会想,学了这么多riff,这么多音阶,脑子里有这么多东西, 为什么有的时候在现实中即兴的确一塌糊涂呢?可能有的人会认为是自己的手指能力不够,弹奏的不够快?是自己学习的音阶上?乐理知识不够?

当然以上的问题显然都非常重要,但我认为有一个最基本,非常重要的,常常被大家所忽略的一个东西就是——节奏。在这里我借此机会想给大家谈谈节奏的重要性,不管你学什么乐器,掌握了节奏,你一定会有所收获的。以下,是我在国外的吉他网站premier guitar看到的一篇文章,我觉得说到了点子上,因此在这里我翻译给大家,希望学乐器的你们(不管你是学吉他,贝司,鼓,还是口琴......)有所帮助。

Time Is on Your Side
John Bohlinger
April 14, 2016


Before my first experience recording in a studio, I thought I could playwell enough to launch a career as a session musician. I had practiced foryears, gigged plenty, had a bag full of riffs and solo ideas, and could dial ina decent tone. Forgive me. I was a stupid kid. Within seconds of the first takeit was apparent that I was going to stink up the session, because therelentless click track reminded me with every clanking quarter note that Isucked.

在我第一次经历在录音室录音之前,我以为我能弹奏的很好,以为我随后即将踏上音乐家之路。我练琴多年,参加大大小小的演出,脑子里有许多riff和solo的点子,能够演奏出丰满的音色。原谅我,那个时候我只是个傻孩子。在进入录音棚开始录音的时候我就清楚的知道我搞砸了,因为无情的音轨清楚的告诉我在演奏中搞砸的每一个四分音符。

The problem was that I didn’t really know how to be a good musician. Ithought memorizing finger patterns and learning chords and songs would make meplay well, but playing notes is not the same as playing music. Music needsrhythm and I’d focused almost entirely on the harmonic and melodic aspects ofplaying. Consequently, I never developed a strong sense of time.

问题的关键在于我那时不知道怎样做一个好的音乐家。我认为靠记住那些指板位置,学习新的和弦和歌曲就够了,但实际上弹奏音符与弹奏音乐并不是同一个概念。真正的音乐需要节奏,但我之前几乎把所有时间花在和声和旋律方面了。这样做的结果就是导致我没有一个节奏(time)的概念。

Players who have great timing are rarely born with it. They likelydeveloped meter through hours of focused, dedicated playing. After I discoveredmy Achilles heel in the meter department, I tried practicing with a metronome,but, again, I didn’t know how. I just turned it on quarters and tried to matchthe BPMs.

很少有人天生就有牛逼的节奏感。一般人通常花费大量时间在弹奏来练习节奏感。后来我发现我也有这个致命的缺点,于是我开始尝试用节拍器练习,但是问题是我并不知道怎么来练习。我只是把节拍器设成四分音符模式,试图跟上节拍。(我猜一般人都是这样做的)

Then two women came to my aid with the same advice. I watchedinstructional videos by jazz guitarist Emily Remler and bassist Carol Kaye ofthe Wrecking Crew. Both talented players suggested the same practice technique.They set the metronome on one-half of the tempo and let the clicks land on the2 and 4 beats. Say you want to work at 120 BPMs. You set the metronome on 60and count “2” and “4” for every click until you feel it. Then you count “1” and“3” for the spaces in between the clicks. Then jump in and play with the clicks accenting the 2 and 4.

就在这个时候,有两个女人出现在我的生命中。我观看了爵士吉他手Emily Remler和贝斯手Carol Kaye的教学视频。这两个天才演奏家都建议采用相同的练习技巧。他们将节拍器速度设成节奏的一半,然后让节拍器在第2拍和第4拍发出响声。比如说,在120的速度下,你可以将节拍其设成60,跟着拍子数“2”和“4”,直到你能感受到这种速度,然后在节拍器响声之间数“1”和“3”,然后拿起你的琴,跟着节拍器弹奏吧(重音在“2”和“4”上)。

This was a breakthrough for me. Before, when I played with a metronomebanging out straight quarter- or eighth-notes, I listened and tried to matchthem. But when I left space between the notes with the clicks on the offbeats,I could feel the meter when I played.

这种练习对我来说是个巨大突破。以前,我打开节拍器,只知道弹奏四分或八分音符,仔细听节拍器并尝试跟上节拍。但当我给弱拍留出空间后,我发现我还能够感受到节奏

If you can establish a cool groovewith something as stiff as the clank of a metronome, you can lock withanything.

There are a lot of great players who are anti-metronome. Adam Rafferty, akiller guitarist and instructor who does amazingly funky fingerstylearrangements that blow my mind, maintains that timing is about feeling therhythm in your body—and that does not come from a click. Rafferty has greatmeter. When he plays, he moves with the music. If you listen to him, the grooveis so infectious that you’ll start moving, too. His “body rhythm” is aneffortless groove that you don’t have to think about—you feel it.

我知道有许多很棒的乐手都抵触使用节拍器。Adam Rafferty,一个杀手级别的吉他手和一个牛逼的funky风格教学老师,他教会了我感受timing就是感受你身体中的节奏,这种感觉你是不会从简单的click(节拍器的滴答声)中学到的。Rafferty的节奏感超好,当他演奏的时候,他的身体会随着音乐摆动。他演奏的音乐是如此有感染力,你会情不自禁跟他一起摆动。他身体中的节奏就是一种毫不费力的groove,根本不需要思考,只需要感受。

For most of us to develop an inner pulse, we need a solid reference like aclick to keep it steady. Being a good musician means playing well with others.Practicing with a click forces you to check in with the world outside of yourinner groove. If you can establish a cool groove with something as stiff as theclank of a metronome, you can lock with anything.

对于我们大多数人,需要一个可靠的参考(如节拍器)才能培养我们的稳定的节奏感,从而培养这种内在的节奏感。一个好的音乐家还意味着能跟其他人配合好。和节拍器练习会强迫将你的内在节奏与外部环境联系起来。如果你能养成这种稳定的groove乐感,你能做任何事。

I know a lot of drummers who are sohooked on click tracks that they never want to kick off a song without it. Butthe click should serve as a reference to help you develop a stronger internalsense of time and learn to match a groove. It shouldn’t become a dependency. Bysetting the metronome on as few beats as possible, the click is not driving thebeat. It’s just letting you know your inner clock is running on time.

我知道许多鼓手非常依赖节拍器,甚至演奏歌曲时都不愿意离开它。但节拍器的作用是帮助你培养一个强大的节奏感,而不应该成为你的依赖。通过尽量让节拍器少发出响声的方式设置,会帮助你内在的节奏感的形成。

To play well together, great musicians have to be able to lock to the samereference. Do you remember Earth, Wind & Fire? Reportedly they had a gamethey would play while killing time on flights or backstage. One member wouldcount off a tempo and the entire band would count silently. Then, without anyvisual or audio cues, the group members would clap in unison on the 100th beat.That’s a band that’s locked in.

为了能与其他人一个演奏,具有良好的节奏感是必不可少的。你还记得Earth, Wind & Fire(70年代funk乐队)?据说为了消磨时间,他们会在后台或者飞机上玩一个游戏:一个人说出一个节拍速度,其他人就在心中默数,然后在没有任何提示的情况下,整个团队成员能一致的拍出100速度的节拍。这就是一个乐队需要的节奏感。

When I filmed a Premier Guitar Rig Rundown on Tommy Emmanuel,his gear was about as minimal as it gets, but one thing he always carries ishis metronome. Emmanuel said it took him a long time to make friends with themetronome, but now it’s his constant companion. That’s really how it happenedfor me. It’s a bit like broccoli. I hated it when I was a kid. Then I likedthe idea of it because it was good for me. Eventually, I foundmyself missing it when I didn’t have it. Now, when I’m alone, it’s much moregratifying to play with a metronome hitting 2 and 4, because I feel the grooveharder. When it really locks in, it’s like what I imagine a runner’s high feelslike. Your body is in sync with the universe and you can go for miles.

当在Premier Guitar Rig Rundown节目中采访Tommy Emmanuel(paulxuxu最爱的木吉他手)时,我发现节拍器是他永远都会携带的东西之一。Tommy Emmanuel说他花了相当长一段时间才和节拍器成为“朋友”,到现在它成了我永久伴侣了。这正是发生在我身上的改变。有点象西兰花一样,我小的时候就很讨厌,但我知道它对我来说有好处,我就喜欢上它了。最终,我发现没有它的时候反而会想它。现在,我一个人的时候,我就会采用这种方式来练习,因为这种方式更能让我感觉到律动的感觉。

有翻译不到位的地方,欢迎大家来提意见


估计第4段的内容大家看的会比较晕,我用比较通俗的语言给大家解释一下吧,在练习的时候,四四拍的节奏,我们通常会数作:1,2,3,4。节拍设成60之后,连续数2,4,在两次节拍之间插入1,3之后,实际上就是120的速度。可能大家觉得这样做好像没什么意义啊,作者这样建议其实是要你不要被节拍器的滴答声所牵制,要让你感受到节奏,在你的身体中形成一种记忆。只有这样,即使在没有节拍器的辅助下,你也会拥有好的节奏感。打个简单粗暴的比方来说明一下,其实身体也是有节奏感的。比如说,当你听着一首歌的时候,当你面无表情的时候,可能这首歌也听起来索然无味;当你跟着音乐摇摆的时候,可能听起来就不一样了吧。如果你感受并掌握了这种节奏感,我相信你们都会像本文作者一样会有一个比较大的突破。
说了这么多
可能有人会说了
我什么乐器也不学
跟我有什么关系
???????
其实生活中也是需要节奏感的,听着有节奏的歌曲你跑步才会更带劲儿,有节奏的做事情才会显得不那么累,有节奏才会有条不紊,有节奏才会感受到动力!你们觉得呢?


小编此刻正看着窗外的风景
有节奏的给大家做着这期推送
关注我们
请戳上面
WHATEVER与音乐公众号是由来自海大一群热爱音乐的人儿建立的,这里的一切都是与音乐有关的。希望更多的人们加入我们,分享你们的音乐故事。
作者
paulxuxu
一个即将研究生毕业的摇滚爱好者
一个只愿跟随自己内心做事情的偏执狂患者
一个想要不断尝试发现生活中的美好的消极者


    关注 WHATEVER与音乐


微信扫一扫关注公众号

0 个评论

要回复文章请先登录注册