获奖动画 五米八

 

一群长颈鹿在游泳馆玩花式跳水[5分钟,译制片056号]...



译制片 | 056号



一群长颈鹿在游泳馆玩花式跳水…

五米八 | 5 mètres 80
片长 | 05:28
导演 | Nicolas Deveaux
字幕 | 徐定翔
中心思想焦虑症
       最近收到不少热心网友的留言,说没看懂某某短片,问我讲的什么意思。这可难为我了,我是个业余翻译,不是阅卷老师,手头也没有标准答案。不过我很能理解大家的心情,因为我也有类似的苦恼。每次我遇到读不懂的文章,也会莫名烦躁。我这毛病由来已久,但不是天生的,我记得读小学以前我是没毛病的。读小学后我才开始频频犯病,尤其是上语文课的时候。语文老师喜欢问课文的含义,也叫中心思想,答对了表扬,答错了老师的脸色就不大好看,而我每次都答不对。刚开始我是答不对才犯病,后来恶化成一上语文课就犯病。要我说老师就该直接公布标准答案,让大家背诵,不该由着我们这帮毛孩子瞎猜,猜不对还给我们使脸色。说起来,我这毛病都是老师给惯的。

扯了这么多,我无非是想说我很理解大家的心情。我本想去编剧或导演的Facebook上留言,向他们讨教。可转念一想,这样做未免给咱中国人丢脸。如果我不懂引力波,向外国友人请教一下倒还说得过去,横竖我也不是搞科研的。向别人请教我翻译的短片什么意思,万一老外反问一句:没看懂你怎么翻译的?岂不是自讨没趣。

我承认这样想是以小人之心度君子之腹。凭我与老外交往的经验看,他们极少这样反问。相反,他们都比较尊重人,如非必要不会故意想让你噎着。看来是我想串了(把A想成了B,类似唱歌唱串了)。现在我要检讨一下,我这样想是很不厚道的,伤害了外国友人的感情。我必须坦白:我是把老师和老外想串了。

不管怎么说,我没去Facebook留言。不过我挑短片时多了个心眼,先看看网友是怎么评论的,回头好解释给大伙听。今天这个《五米八》我就很担心自己解释不清楚,所以特地去豆瓣上看评论。看完我越发焦虑了,因为豆瓣上没有一条评论是解释中心思想的。第一条评论是这样的:“不打分了,完全看不懂。”第二条稍微含蓄一点:“这是神马玩意儿?” 总之大家纷纷发表了对没看懂中心思想的不满。

我心想不能再看下去了,否则我会失去发布《五米八》的勇气。于是我又到国外网站上看老外的评论。本以为老外的水平会高一点,没想到他们对短片中心思想也是只字不提。看来甭管中国人外国人,大家的理解能力都差不多。不过老外的评论风格跟豆瓣网友不太一样,我随便摘了几条,一位说:“great. beautiful and funny!”(太棒了。好看又好玩!)另一位说:“That was fun to watch.”(太有意思了。)还有一位干脆只写了:“Wow”(意思是惊喜得合不拢嘴)。给我的感觉是大家看完都很兴奋。剩下的评论也都充满了各种形容词和感叹词。别人我不知道,要是我的文章被人这样形容,我睡着了也能笑醒。

我就纳闷了,老外也没有看懂中心思想,凭啥他们还这么高兴?最后我想到一个很勉强的解释,大概外国老师没把学生惯出为中心思想焦虑的毛病吧。还有,既然这毛病妨碍我高兴,我想是时候改改了。
文 | 徐定翔
七 | 印 | 部 | 落
每 个 故 事 都 是 一 扇 开 启 心 灵 的 门
点击图片欣赏推荐短片

点击关键词欣赏往期短片
遗失的访谈 | 视界 | 卡拉 | 漫游者 | 护卫队 | 睿海 | 亨利 | 某鼠 | 光速 | 礼物 | 弃儿 | 调速器 | 新与旧 | 画外音 | 新视野 | 信号 | 蝴蝶马戏团 | 夺面魔 | 火枪手 | 丹麦诗人 | 爆炸调查 | 着陆 | 桥 | 十分钟 | 大脑越狱 | 单曲人生 
父与女
 | 地出 | 希望 | 镜中人 | 无路可逃 | 小马快跑 | 
月亮
 | 八号牢房 | 回忆小屋 | 妈妈 | 易如反掌 | 丢失的围巾 | 
李小龙好莱坞试镜
 | 魔术师与兔子 | 神奇飞书 | 录放 | 数字 | 要是布谷鸟不叫 | 零 | 记忆的红气球 | 早晨7点35分 | 宇宙快递 | 命运旅途 | 太迟了 | 记忆月台 | 勇往直前 | 太阳日 | 甜蜜的误会 |
最棒的礼物
|
...


    关注 七印部落


微信扫一扫关注公众号

0 个评论

要回复文章请先登录注册