耀中Coco Wu讲给宝贝们的《Ready for bed》丨宝贝·晚安

 

来自重庆耀中国际学校的12名师生为山区小朋友录制了睡前故事,一起来听吧!...

点击上方关注“寻声”
Coco Wu的故事

      

重庆耀中国际学校一直热心于公益,听说寻声会把大家录制的睡前小故事带到大山里面,学校里的12名师生很开心的献出了爱心,和寻声成员一起为山区的小朋友录制了中英文双语的小故事,希望能给山区的孩子们带来温暖。



今天,我们听到的故事是耀中的Coco Wu送给宝贝儿们的《
Ready For Bed》


当然咯,你们也可以将自己想对山区小朋友们说的话或者录的童诗发到我们的邮箱xunshengld@qq.com,

我们将在下次公益活动时放在音响盒子里带到山区,让你们的故事陪伴留守儿童入睡。

上床睡觉啦Ready For Bed!

“哎!终于都安静下来了。”兔妈妈叹了口气说。

“Aaah,peace and quiet at last,”sighed Mrs Rabbit.

“宝贝们都上床啦!”

“All my children are tucked up safe in bed.”

但是,兔妈妈的话说的有点儿早哦!

But Mrs Rabbit had spoken too soon!

“妈妈,我睡不着!”最小的兔宝宝叫醒了刚刚睡着的兔妈妈。

“I can’t sleep ,Mummy,”said her youngest little bunny,interrupting her first snore.

兔妈妈轻轻地哼着摇篮曲。

Mrs Rabbit tried a gentle lullaby.

“轻一点儿哟,兔宝宝在树枝上,当树枝弯的时候,摇篮……”

“Hush-a-bye bunny on the treetop,when the bough bends,the cradle...”

小兔子慢慢地闭上了眼睛。

Little Bunny’s eyes began to close.

“我的兔宝宝困了吗?”为了不吵醒其他孩子,兔妈妈小声地问他。

“Is my bunny sleepy now?”whispered Mrs Rabbit,so as not to wake the others.

“不困!”小兔子说,“一点儿都不困。”

“No!”said Little Bunny,”not at all sleepy.”

其实,他想要妈妈只关心他一个。

He wanted his mummy all to himself.

妈妈把兔宝宝抱紧了浴缸洗泡泡浴。

Mrs Rabbit tried a bubbly bath.

“擦呀擦,我的兔宝宝擦澡澡喽!”兔妈妈笑着说。

“Rub-a-dub-dub,my bunny needs a scrub,”

“我最漂亮的宝宝是谁啊?”

She laughed. “Who’s my beautiful baby?”

“是我是我!”小兔子甜甜地笑着说。

“I am!”said Little Bunny,smiling sweetly.

“好了,小宝贝,我们该睡觉了。”兔妈妈一边帮他擦干身子一边说。

“Well now,darling,I think it’s our bedtime,”said Mrs Rabbit hopefully,drying his fur.

“我不嘛!”小兔子嚷着说,“还没到睡觉的时间呢。”

“No!”said Little Bunny. “Not bedtime yet.”

兔妈妈又给他倒了一杯热牛奶。

Mrs Rabbit tried warm milk.

“搅一搅,拌一拌,牛奶香又甜。”兔妈妈打着哈欠边哄兔宝宝喝牛奶。

“Stirry,whirly,creamy white,”she yawned.she yawned.

“让妈妈抱一下,说晚安吧!”

“Time to cuddle and say goodnight.”

妈妈张开手抱了抱小兔子。

Little Bunny reached up for a bug.

小兔子说:“抱抱可以!可是不要说晚安。”

“Cuddle,yes!Not goodnight,”he said.

他要一直和妈妈待在一起。

He wanted to stay up with Mummy for ever.

她开心地:“妈妈,就这么紧紧地抱着我吧,呵呵。”

“Squeezy,huggy,snuggle-up tight,”he said happily.

“今天晚上,我是世界上最乖的小兔子吗?”

“Aren’t I your best little bunny in the world tonight?”

“小傻瓜,我爱你们每一个。”兔妈妈说。

“I love all my babies the same,sleepthead,”said Mrs Rabbit.

“哼!那我就不睡觉了!”小兔子说。

“Then I’ll never be ready for bed,”said Little Bunny.

“我要拿你怎么办呢?”昏昏欲睡的兔妈妈说。

“What am I to do with you?”said his worn out mother.

小兔子兴奋地蹦蹦跳跳……

Little Bunny jumped up excitedly...

“我们来玩儿蛙跳吧!”小兔子说。

“Let’s play bunny hops!”said Little Bunny.

“跳啊跳,跳啊跳,绕着屋子跳啊跳,直到我……”

“Hoppity,hoppity,hop,round and round the room till I...”

“睡着了!”兔妈妈小声的说。

“Flop!”whispered Mrs Rabbit.

“呼……”兔宝宝睡着了。

“Zzzzzzz,”went Little BUnny.

“哎!终于安静下来了。”兔妈妈叹了口气。

“Aaah,peace and quiet at last,”sighed Mrs Rabbit.

“就连最小的兔宝宝都睡下了。”

“Even my youngest little bunny is asleep in bed.”

兔妈妈躺在床上,但是迷迷糊糊中她好像听到……

Mrs Rabbit fell into bed,but through her snores she heard...

另一个小兔子开始叫了:“妈妈,我睡不着!”

Her second youngest bunny call,”Mummy,Ican’t sleep!”


文本制作:顾城鑫

图文编辑:韩世阳


    关注 寻声


微信扫一扫关注公众号

0 个评论

要回复文章请先登录注册