【带你转法国】Emmanuel独家专访

 

Bonjour,toutlemonde,法语部有幸采访了史上最受欢迎的法语老师Emmanuel(撒花),想不想知道我们都聊了些什么呀,一起来看看吧~\(≧▽≦)/~...

Emmanuel

独家专访


Bonjour, tout le monde, 法语部有幸采访了史上最受欢迎的法语老师Emmanuel(撒花), 想不想知道我们都聊了些什么呀,一起来看看吧~(≧▽≦)/~




1

吃吃吃篇(Manger)


Q: Bonjour monsieur, la première question: pour lès français, qu’est-ce que l’aliments quotidian? Il est comment?

问:您好!第一个问题,法国人日常吃什么啊?

A: Voilà, l’aliments français sont très differents, donc c’est un sujet très large. Pour l’aliments quotidiens, ça incluit 3 repas: le petit-déjeuner(早餐), le déjeuner(午餐) et le dîner(晚餐).

答:法国人的日常饮食太不同了,因此这是一个很宽泛的话题。一般而言饮食包括早中晚三餐。

Le matin(早晨), les français boivent du lait, meme aussi, il y a des gens qui aiment boire du lait au chocolat. On mange du pain au beurre, ou a la confiture, on aime aussi les baguettes.On mange le petit-déjeuner rapidement, environ 10 mins, c’est fini.

法国人早餐会喝牛奶,也有人喜欢喝热可可加牛奶。同时我们也吃面包加黄油或者加果酱,我们也喜欢吃法棍。一般早餐时间短,10分钟就搞定。
Pour le déjeuner, il y a de l’entrée(前菜), le plat principale(主菜), et le dessert(甜点). Pour l’entré, on mange souvent la viande, comme le bœuf(牛肉), le poisson(鱼肉), le poulet(鸡肉), et meme aussi le légume(蔬菜). Et le riz(米), la pomme de terre(土豆), et la pâte(面) sont très consommeés. Et pour le dessert, on mange du yaourt(酸奶)et fromage(奶酪).

中午饭的话,就有头盘,主菜和饭后甜点。关于头盘就是以蔬菜,尤其是生蔬菜为主,无论是那一种都行(一般指绿叶菜类)。主菜就有肉,比如牛肉、鱼、鸡肉,当然还会有蔬菜。此外米饭、土豆或者面包也我们经常吃的。而饭后甜点呢,我们会喝酸奶或者吃一块奶酪。

Le soir, c’est comme le déjeuner, mais si on a beaucoup de temps, on peux prendre le temps et mange lentement. En général, ça peut coûter 1 heure.

至于晚餐,一般和午餐吃的差不多。但是因为晚上空闲时间长,我们会慢慢吃,吃到1小时是完全没有问题的。

En France, il y a aussi les restaurants chinois, ces sont surtout dans ChinaTown, gérés par lès gens qui vient de Guangdong ou Wenzhou, mais il y aussi de Fujian, la plupart du sud de Chine.

在法国还有很多中国餐馆,主要是由像广东、温州还有福建人这些中国南方的人开办经营的,一般都开在中国城里(法国也有很多中国城)。

Pour les repas chinois, il y a souvent du riz blanc guangdongnais (广东炒饭), du ravioli chinois(饺子), du canard laqué de Pékin(烤鸭). Le prix de manger est different, en général, dans un restaurant Chinois, ça coûte mois de 6 € (euros), comme dans le McDonald.

他们主要卖广东炒饭,中国饺子(中国饺子和外国饺子不一样的)还有北京烤鸭。在大众中餐馆吃饭一般最多花销6欧元一餐,和麦当劳的一个套餐价格差不多。
2

买买买篇(Acheter)
Q: On sait que la France, c’est un pays branché, mais en effet, est-ce qu’il y a beaucoup de français qui suivent à la mode(时尚)? Pour les articles du luxe, est-ce que lès français les achetent beaucoup?

问:我们都认为法国是一个时尚潮流的国家,那么是否真的有很多法国人在追赶潮流呢?此外,法国有很多奢侈品品牌,法国人经常买吗?
A: Ah! Non, mai soui. En comparant avec la situation en chine, les français, surtout les hommes, s’intéressent à la mode beaucoup! En Chine, c’est lès femmes qui dominent la mode. Et pour les articles du luxe, c’est seulement pour lès riches en fait. On l’achète souvent comme un beau cadeau, en considérant le prix, 3~5000 € en général, equivale 1~2 mois de salaire. Mais comme plus en plus de Chinois qui voyagent en France, ils devient les forces principales de consommer les articles du luxe.

答:啊,这个说法既对又不对。比起中国人的话,更大比例的法国人,尤其是法国男人(相比中国男人),对时尚很感兴趣。在中国,主要还是女性在占据了潮流的大部分。至于奢侈品呢,其实主要还是卖给富人的。除了有时送出珍贵礼物时,我们不会买奢侈品。毕竟也是一款奢侈品要花3000-5000欧元,也是1-2个月的工资了。不过随着越来越多的中国人去法国旅游,他们逐渐成为了购买奢侈品的主力(迷之微笑)。
3

玩玩玩篇(Jouer)
Q: Pour les étudiants qui vont aller en France la première fois, quel est la ville ou region vous leur recommender?

问:对于那些第一次去法国的同学,请问您有推荐的城市或者地区吗?

A: Les voyages en France, c’est aussi un sujet très large. La culture, les loisir, le paysage sont très different parmi les regions. Comme Paris, et Bordeaux, et aussi la Bretagne, il y a des sites touristiques sur les Celts, anciens peoples français. Ce sont des lieux où on ne perd jamais. A paris, on a beaucoup de chose à faire, comme visiter les muséum, les monuments, ça coûte au mois une semaine pour découvrir une générale vue de France.

答:在法国旅游,又是个宽泛的问题啊!这取决于他们想感受什么样的文化,参加什么样的活动,或者看到什么样的景观了,毕竟法国也是一个也有着丰富特色的国家。像巴黎,波尔多,布列塔尼地区都是不容错过的。比如布列塔尼,就有很多凯尔特人的历史遗迹和博物馆,(凯尔特人是一个古老的法国民族)。而在巴黎的话,因为有太多可以做的了,至少要玩1个星期才能对法国有一个粗略的印象。
4

影音推荐篇
Q: Est-ce que vous pouvez nous recommender les films, les series françaises, ou les radios pour nous connaître mieux la France?

问:您能推荐几部法国电影,电视剧,或者针对初学者的广播台吗?

A: les films français, il y beaucoup de types, comme la comédie(喜剧), le drame(戏剧), le film policier(侦探片),etc. J’ai déjà mis des films dans le Cloud, vous pouvez les télécharger. Pour les series, les Americans font bien les series, mais les series françaises sont un peu nuls. En un mot, les films français sont bons. Pour la radio, le RFI est assez bon pour nous, il y a aussi des enregistrements audio A1 sur le site de RFI.

答:我已经上传了很多部法国电影到我的师大云盘了(需要的管部长要链接),主要有喜剧、悲剧、政治剧。至于电视剧的话,相比美剧,法剧就有点捉襟见肘了。广播方面,RFI (Groupe Radio France Internationale, Groupe法国国际广播集团)对我们来说就比较好了,而且它还有针对A1级别(大致类比初中英语水平)同学的广播材料。
5

日常活动介绍篇
Q: Quel sont les activites quotidiennes de français, comme le football?

问:在法国一般都有什么样的活动啊,比如足球这样的?

A: Oui, oui. On a beaucoup de chose à choisir en France, comme la fete de la musique, l’opéra, etc. Pour le sport, bien sûr les français aiment football, meme aussi les tennis, les filles aiment la gymnastique, la danse. Le football, c’est souvent pour les hommes, d’après moi, il y a environ 15-20 pourcent de hommes sont les fans de football.

答:是的是的,我们有很多活动,比如音乐节啊,音乐会啊这些。至于体育方面,法国人确实很喜欢足球,同样还有网球,对于女性而言,她们主要喜欢体操和舞蹈。法国人真的很喜欢足球,尤其是男人们,我估计15-20%的法国男人都是真·足球球迷。
6

教师寄语篇








Q: La dernière question, est-cequ’il y a quelques choses vous voulez les dire pour les debutants(新手,初学者) de français?

问:最后一个问题,对于我们小语种社团和其他广大的法语学习者,请问您有什么寄语吗?

A: Oui. Soyez curieux(好奇的), soyez ouverts(开放的), et soyez preserves(坚持不懈的), intéresser-vous, ne découragez pas. J’espère que le français sera une bonne chose dans vos vies.

答:有的。我想说保持好奇、开放的心态,长期坚持对法语的兴趣,不要半途放弃,希望法语能够成为你们人生中重要的一部分。
文稿|高子豪

校对|李越乔

编辑|臧艺姝
扫描上方二维码进入社团大群

扫描下方二维码关注社团公众号


    关注 北师大小语种社


微信扫一扫关注公众号

0 个评论

要回复文章请先登录注册