恋爱实验第十天:我们去看NBA了,尼克斯帅呆

 

咳咳咳,一触即发...





纽约一对好朋友约定每天见面,用日记记下每一天的交往。四十天后,好朋友能不能终成眷属?他们交换了日记,发现男女想法大不同。两人内心世界将向你敞开,你会不会找到自己的影子?】拉到最下面有简单的回顾。欢迎转发。第10天 Jessica的日记
Did you see Timothy today? 你今天见到Tim了吗?

Yes. 见了。

What did y’all do together? 你们一起做了什么?

Tim suggested forced me to go to a Knicks game at Madison Square Garden. I would never go to a basketball game on my own. Considering I haven’t slept in days due to the Adobe shoot, I can’t really say I was super excited about going. At least Tim was! Tim建议(强迫)我去看了一场尼克斯的比赛,在麦迪勋的广场花园。这辈子,我从来没有主动去看过篮球赛。考虑到Adobe的摄影项目让我几天都没睡了,我对这个篮球赛说不上有多期待。至少Tim很兴奋!



Perhaps it helped that I had very low expectations, but it turned out to be a really fun evening! I loved the food vendors and all the people-watching. We ended up talking through most of the game, which was fun. I also couldn’t help but smile seeing how giddy Tim was about being at the game. It was really quite cute. 也许是我不抱期待的态度发挥了作用,这个晚上出乎意料地好玩。我好爱那些小吃摊,还有观察来来往往的人。整场比赛里,我们大部分时间在聊天,蛮有意思的。我对Tim高兴得忘了天南地北的样子,也忍不住觉得很好笑。真的很可爱。



Did anything interesting happen? 有没有什么有趣的事发生?

I ate sushi at a Knicks game. Yes, I went there, and it was pretty awesome. After the sushi, I was craving something sweet. I suggested that we split bread pudding from Magnolia Bakery, which is one of my favorites. 我在尼克斯的比赛里吃了寿司。是的,我去了,还很好玩。(吃完了寿司,我特别想吃点甜的。我提议一人分一半Magnolia烘培坊的面包布丁,这是我的最爱之一。)

Did you learn anything new about Timothy? 你有没有更了解Tim?

He is not very good at sharing. As we were paying for the bread pudding, he decided he wanted it all to himself, and told me I should get my own! I didn’t think I could finish a whole bread pudding, so I bought a cupcake instead. 他不是很愿意分享。我们在买面包布丁的时候,他决定他要一整个面包布丁,然后告诉我也应该拿一个。我不觉得我能吃完一整个,所以换了一个纸杯蛋糕。



Did you learn anything new about yourself? 你有没有更了解自己?

I used to love sports, and I had an extremely active childhood. I played varsity soccer and lacrosse. I spent summers hopping from one fitness bootcamp to the next. I trained privately for eight years in Tae Kwon Do. I did 100-mile cycling trips, ran track, played tennis, golf, and even basketball. 我以前很喜欢运动,小时候超级活跃。我参加了校足球队,也打曲棍球。暑假在一个又一个的体能训练班里度过。跟教练练了八年的跆拳道,参加过100英里的单车骑行,短跑比赛,也打网球,高尔夫,还有篮球。

Then I went to art school. Sports were a joke at my school. Our basketball team was called “The Balls.” The swimming team was “The Wet Dreams.” The hockey team was called “The Nads.” (You’d cheer “Go Nads!”) Needless to say, I phased out of my sporty past, and in the past few years I’ve had no exercise. Lately I’ve been dealing with terrible headaches, back pain, and feeling sluggish all the time. Tim keeps nagging me to try exercising, and I do wonder if setting aside time for physical activity might be helpful. 然后呢,我去艺术学院上大学(Jessica上的是罗德岛艺术学院)。任何运动在学校里都是一个大笑话。我们的篮球队被叫做“鸟蛋”。游泳队被称为“湿身队”。冰球队的昵称是“鸟丸”。你会听到“鸟丸队加油”。还用说吗,我马上淡出了我的运动生涯,在过去的几年里再没有动过。最近呢,头痛得厉害,后背也痛,总觉得提不起劲。Tim一直催我去运动,我想花时间去运动也许真的会改变。

How do you feel about this relationship/project right now? 你现在对这段关系/实验感觉怎么样?

I could sense Tim being a little flirtatious during the cab ride home, but something was holding him back. I suppose it goes back to what we discussed in our therapy session. He’s interested, but he’s afraid to take the risk since he doesn’t know what he wants. I think he’s over thinking things. 在回家的的士上,我感觉Tim有点调情的意思,但是他有点不敢这么做。我猜,这可以回到之前在咨询里讨论过的。他感兴趣,但是他害怕承担风险,因为他也不知道自己想要什么。我觉得他想太多了。



Is there anything that you want to do differently? 有没有什么是你想改变的?

It was nice to get out of my comfort zone and try something new. I want to diversify my interests, as there are so many interesting things to do in NYC! Salsa dancing classes, anyone? Rock climbing? Mixology classes? Kickboxing? 走出安全地带去尝试新的事情蛮好的。我想要发展不同的兴趣,因为纽约实在太多好玩的了!萨尔萨舞,有人吗?攀岩?调酒课?有氧搏击操?

Additional comments? 其他想法?

The game tonight reminded me of my parents relationship. They always said you need a “give and take” attitude in a long lasting relationship. They are both business people, and early on in their marriage they developed a credits and debits “point system” to keep things in balance. 今晚的比赛让我想起了我爸妈的关系。他们总是说,在一段长远的关系里,你需要有一个“给予和获得”的态度。他们都是商人,在婚姻的早些年,建立了一个“打分系统”来维持平衡。

Here's an example这是一个例子:



Going to the Knicks game tonight would have totally earned me at least 20 points. I’ve already started plotting my revenge date. Gotta keep the T&J score in balance. 我觉得去看尼克斯的比赛至少给我加了20分吧。我已经在策划“复仇约会”了。得保证“T&J”得分表的平衡。

10天 Tim的日记

Did you see Jessica today? 你今天见到Jessica了吗?

Word. 如约。

What did y’all do together? 你们一起做了什么?

I took Jessie to her FIRST Knicks game. I mean, she’s never been to the “The World’s Most Famous Arena?!” Needless to say, I was excited. I love going to NBA games (this is my third game this month). Nothing is further away from the design community, nothing relaxes me and let’s me escape more. 我带Jessie去看了她的第一场尼克斯比赛。她居然从来都没有去过“世界上最出名的球场”?什么都不用说了, 我很兴奋。我喜欢看NBA的比赛(这是我这个月看过的第三场比赛)。没有什么比NBA更能带我远离设计界,让人全身心放松,逃开所有。



Did anything interesting happen? 有没有什么有趣的事发生?

We talked a lot during the game. Luckily, the Knicks were destroying the Bobcats, so all this talking was totally fine. 我们在比赛的时候聊了很多。幸好尼克斯痛打了夏洛特山猫,所以闲聊也没问题。

Did you learn anything new about Jessica? 你有没有更了解Jessica?

She bought sushi at a Knicks game. Really? I, on the other hand, ate a huge hotdog and a pile of bread pudding. I was proud that she ate a cupcake in the third quarter, though! Also, I noticed that Jessie and I rarely talk about design, which is refreshing. 她在尼克斯的赛场买了寿司。认真的吗?我跟她不一样,吃了一个大热狗,还有一堆面包布丁。不过她在第三场的时候吃了一个蛋糕,真为她骄傲。而且我注意到Jessie和我几乎没怎么聊到设计,很轻松自然。



Did you learn anything new about yourself? 你有没有更了解自己?

I have an affinity for NBA basketball because it reminds me of watching the Cleveland Cavs with my grandfather when I was a young boy. I think there’s a bond that two people form together while watching a game among 20,000 people. 我对NBA有一种感情,因为它让我想起小时候跟外公一起看克里夫兰骑士队比赛。我认为,当两个人和两万人一起看比赛,会建立起了一种情感。

How do you feel about this relationship/project right now? 你现在对这段关系/实验感觉怎么样?

We’re one quarter of the way through this project, and I thought that seeing each other every day would be more difficult. I’m fine right now, but I can still feel that she is uncertain. 我们已经完成了这个实验的四分之一,之后每天的见面会越来越难。我感觉还好,但我感觉到她有点不安。

Is there anything that you want to do differently? 有没有什么是你想改变的?

I wanted to invite her back to my place, but I was unsure of my intentions. So I didn’t. I don’t want to lead her on. This is getting tricky. 我想要邀请她来我家,但是不确定我的意图,所以没有说出来。我不想引导她什么。现在越来越难办了。



Addtional comments? 其他想法?

It was still early in the night when the game ended, so I went down to Whole Foods to take care of some food shopping. I was thinking about the times I’ve actually met women in Whole Foods. (In the last six years, I’ve gone out with four women in six attempts.) The experience there is one that’s designed for consumers to feel completely comfortable and friendly: the dark mahogany woods, the cool choice of music, the scents, the utilization of several floors, having a place to eat, and of course the organic food. It slows you down, almost to the point where you want to be there. 比赛结束的时候天色还早,所以我去了Whole Foods储备点粮食。我在想我在Whole Foods认识了多少个女生。(在过去的六年里,我搭讪过六次,跟四个女生出去过。)这里被设计成一个让消费者觉得舒服友好的空间:深色的红木,好听的歌,香味,多楼层,有一个吃饭的空间,当然还有有机食品。它让你慢下来,甚至让你不想走。

Now, you’d think a grocery store is a horrible place to meet a woman, right? They’re focused on shopping, and the last thing they want is some guy hitting on them. Women are much more open to meeting someone if they’re comfortable, though. The more comfortable women are, the less of a rush they’re in, the more friendly they become. Whole Foods maximizes this collective effort of comfortability better than any of their competitors. Trust me, no one is friendly in a Safeway. 你可能会觉得,超市不是一个认识女生的好地方,对吧?她们专注于买东西,完全不想认识一个对他们感兴趣的男生。事实上,女性在一个舒服自在的环境里,更愿意去认识新人。她们越自在,越不赶时间,态度就会更友好。Whole Foods最大化了集体的努力,去营造一个舒服的空间,做得比其他竞争者都好。相信我,在Safeway超市里,没有人想跟你说话。

The problem is that most guys don’t know how to meet women outside bars, their workplace, or OkCupid. Meeting a woman in a public place can be difficult, and the guys who do hit on women in public places are usually creepers. However, women are undoubtedly impressed with a confident and spontaneous guy who has the courage to spark up a conversation in an atypical place like Whole Foods. It’s much more exciting to meet someone when it’s spontaneous. Men, you should learn how to create serendipity. 问题来了,除了酒吧,工作场合,或者 OkCupid (美国版百合网),大部分男生不知道怎么在其他地方认识女生。在公共场合里认识女生很难,那些搭讪女性的男人们通常都是猥琐男。但是,女人们不会不被一个自信和做自己的男性所吸引,他有勇气在Whole Foods这样不常见的场合里,去展开一段对话。男人,你该学习怎么去制造缘分。



连接前一天的日记,直接点击下面的阅读原文昨天居然漏掉了一段,赶紧补上。

How do you feel about this relationship/project right now? 你现在对这段关系/实验感觉怎么样?

As I’ve been thinking about risks today, I keep coming back to something Jocelyn said in therapy. She thinks that in a way this project is cowardly. She asked why don’t just take the risk and just try to actually date, like the rest of the world. I think she senses there is interest on both ends, and she’s trying to push us together. 今天我想着“风险”的时候一直回到Jocelyn在恋爱咨询里提到的一个点。她觉得这个实验有点胆怯。她问,为什么不冒着风险去真正地交往,像全世界一样。我认为,她感受到两边都有兴趣,想要推我们一把。



【一起翻】如果你也想练练手,速来后台私我。私我私我。一定会署上你的大名&得到专业的校勘。
【不可错过的关键词】 温哥华富二代 | 天才之死 | 三八妇女节 | 魏则西 | 巴菲特的小孩 | 恋爱实验第N天系列 (N=1,2,3,4.......to 40) 输入关键词,即刻收货。一分钟看懂前面的恋爱经过第1天

Tim和Jessica同是纽约的平面设计师,两个人有共同的朋友圈。他们对这个四十天的恋爱实验还没有头绪。第一天,Tim聊到了自己的单亲家庭,Jessica觉得他被亲生父亲抛弃,才害怕投入到一段感情中。



第2天

两人一起去见了恋爱咨询师。咨询师毫不手软地向他们抛出了一大堆问题。他们有点不好意思地承认了对彼此的好感。

第3天

Jessica约Tim去外百老汇看戏剧。这部戏激起了Jessica的一些回忆,她对Tim坦诚相告。Tim觉得受到了信任,两人的感情增近了一步。



第4天

两个大忙人在超市买菜的空档见了个短暂的面。Jessica居然还留意到Tim生活上的一些小怪癖,看来有点戏。



第5天

两个设计师谈恋爱也要玩创意。两个人画下了他们记忆中的前任们。这样子的创意合作让他们感到满足又亲密。



第6天

Jessica听到了朋友的一些冷言冷语,她迷惑着,两个人不发生关系,也算“谈恋爱”吗?Tim知道了她的困扰,却不知道如何给出一个答案,他感到了压力。两个人最后吵起来。

第7天

Tim告诉Jessica顺其自然才是这个实验的初衷,别人的想法有对的地方,但不应该盲目听从。他们两个人一起去看了视觉设计学院的学生展,碰到了很有意思的会吐露秘密的糖果机。告别后,Tim试着用短信跟Jessica调情,悲催的是,Jessica完全没有get到。

第8天

Tim和Jessica去了第二次恋爱咨询,有好多新收获。咨询师告诉他们,原生家庭影响了他们各自的恋爱关系。Jessica因为父母和祖父母都幸福美满,也觉得这是理所当然的人生道路。Tim呢在没有父亲的单亲家庭长大,不知道怎么去给另一半感情支持。了解自己,学会放下,是他们要学习的恋爱功课。

第9天

Jessica因为工作的原因不能厉害工作室,Tim带着他辅导的小男生一起去看她。他们聊了一会,分手后各自回想了一下昨天的恋爱咨询。Jessica领悟到工作和生活一样,不要害怕失败努力去尝试。Tim的生活得益于人生中遇到的好老师们,所以他相信,恋爱生活也一样,持续努力便会改变。


    关注 译文精选


微信扫一扫关注公众号

0 个评论

要回复文章请先登录注册