中国企业“走出去”真正的强大是文化的认可和征服

 

沃领域翻译客服热线:400696946微信号:WOW-TRAN长按识别二维码关注我们...





 沃领域翻译 客服热线:400696946


“十三五”期间,中国将持续提升对外投资水平,推进“一带一路”建设,在此进程中,中国资本也在持续为世界经济的复苏和繁荣贡献力量。商务部统计数据显示,2014年开始,中国已成为资本净输出大国,并且资本输出的势头强劲。在中国资本日益发展壮大、中国企业走出去步伐不断加快的同时,语言服务的重要性也日渐凸显。

语言服务包括外语翻译和本地化服务。多年来,业界围绕企业走出去,尚没有一个全面而权威的调查来了解语言服务的现状和规律。而目前中国企业走出去在语言服务方面主要面临着以下三方面的问题:

一、由于企业大都需要将语言服务外包,而目前国内的语言服务市场又呈现良莠不齐的局面,由于没有权威认证和客观的标准,所以企业在选择语言服务的供应商时带有较大的随机性,导致试错成本较高;

二、企业内部一般没有专门负责翻译业务的人员,这些人员需要既懂得目标国的语言,又懂得专业技术。在大多数企业内部,是临时指派学过外语的人来负责翻译业务,缺乏连续性和专业性。而相比较国外经验来看,一般企业都会设立独立部门或专门人员来负责翻译业务;

三、很多企业对翻译及本地化服务重视程度不够。由于没有将语言服务的预算计算到产品研发成本中,导致一旦需要语言服务,时间和成本都很紧张,这样就无法获得好的成果,对企业走出去产生不利影响。沃领域翻译成立十余年,凭借优秀的翻译质量和诚信的经营理念,已成为数百家公证处的合作伙伴,翻译服务遍及全球80多个国家。

给高校人才培养指明方向

“很多人觉得会外语就肯定能做翻译,做好翻译就能提供优质的语言服务,其实这是一个误区,”会外语仅仅是做翻译的一个基本前提条件,一个成熟、高水平的翻译人才需要经过系统专业的训练,并且需要在实践中不断积累经验。

一个满足企业需求的优秀的语言服务人才,是集外语、专业知识、本地化和信息化技能于一体的复合型人才。“这也对全国各开设翻译课程专业的高校提出了明确的人才培养要求,”目前全国开设翻译专业硕士(MTI)的大专院校超过200所,看似不少,但是真正满足企业需求的人才不是过剩,而是远远不够。

很多企业都对复合型的高端语言服务人才求贤若渴,“有多少要多少”,市场需要什么样的服务,就意味着高校需要培养学生什么样的知识技能。正如中国翻译协会常务副会长、全国翻译专业学位研究生教育指导委员会主任黄友义指出的那样,“翻译硕士专业学位教育,最初的设计目标就是为社会提供高层次、应用型、专业化的人才,报告中,企业认为令人满意的服务和市场缺失的服务其实就是职业翻译教育的主攻方向。”



为决策部门顶层设计提供参考

语言服务是一个市场行为,但是面临行业准入门槛低,尚无客观标准认证等难题,又是一个需要政策引导和措施鼓励的领域。管理和决策部门完全可以利用这个报告提供的信息,制定加强语言服务的政策和措施,推动我国企业快速、高效、稳步地走向国际市场。未来行业或许会诞生“语言服务工程师”这一新的人才资格认定,随着语言服务行业不断发展,未来也可能出现“语言资产交易所”等新型业态。

沃领域翻译愿意在力所能及的范围内承担更多责任义务,为翻译事业进步和社会经济发展作出更大的贡献。

微信号:WOW-TRAN




长按识别二维码关注我们


    关注 沃领域翻译


微信扫一扫关注公众号

0 个评论

要回复文章请先登录注册