【天籁自鸣】给孩子的诗星星们高挂空中

 

星星们高挂空中诗:海涅译:杨武能星星们高挂空中,千万年一动不动,彼此在遥遥相望,满怀着爱的伤痛。它们说着一种...

昨天绿萝和宝贝读了两遍《天真的预示》、还读了《星星》、《河流》(容我慢慢与大家分享),宝贝似乎一点负担都没有,很轻松就把其中两首背诵出来了。

今天的原创作品中有9岁熙熙的作品,有大学生的诗作,还有咱们一位义工妈妈的作品,一并推送给大家。

绿萝知道,9岁的熙熙天天在听或者读诗歌,因为她有一位“故事妈妈”,就像咱们幸福义工社许许多多位爸妈一样,在给自己的宝贝读故事,读诗……

你有什么想法,文末留言告诉绿萝吧!

今晚,继续读诗

星星们高挂空中
诗:海涅
译:杨武能
星星们高挂空中,
千万年一动不动,
彼此在遥遥相望,
满怀着爱的伤痛。
它们说着一种语言,
美丽悦耳,含义无穷,
世界上的语言学家,
也没法将它读懂。
可我学过这种语言,
并且牢记在了心中,
供我学习用的语法,
就是我爱人的面容。


海因里希·海涅(德语全名:Christian Johann Heinrich Heine,1797年12月13日-1856年2月17日),1797年12月13日生于德国杜塞尔多夫,19世纪最重要的德国诗人和新闻工作者之一。海涅既是浪漫主义诗人,也是浪漫主义的超越者。他是作品被翻译得最多的德国诗人中的一员。海涅最广为人知的一首诗可能是由门德尔松为之作曲的通过音乐传播的《乘着歌声的翅膀》。

杨武能,男,1938年生,重庆人。1962年毕业于南京大学外文系,四川外国语学院任教。出版《浮士德》《少年维特的烦恼》《格林童话全集》等经典译著30余种,另有学术专著《三叶集》等。编著的《歌德文集》《海涅文集》等十余种译作影响深远,获"中国图书奖"等多项奖励。2000年荣获德国"国家功勋奖章",2001年获终身成就奖性质的洪堡奖金。

亲爱的你,写一篇心得或赏析发来给我如何?

投稿邮箱:22510344@qq.com

绿萝会坚持与大家分享诗歌,也请您和孩子一起读一读

附已发篇目及链接:

0、北岛|给年轻朋友的信(代序)

1、叶芝|当你老了

2、威廉·布莱克|天真的预示

3、威廉·布莱克|老虎

4、罗伯特·彭斯|往昔的时光

5、荷尔德林|致大自然

 大手拉小手,亲子乐悠悠
乌鲁木齐亲子平台
为您提供有趣好玩的亲子活动


    关注 幸福义工社


微信扫一扫关注公众号

0 个评论

要回复文章请先登录注册