鹅妈妈童谣的这个隐藏技能,你可能还不知道
万能的鹅妈妈童谣,打卡第23首。...
鹅妈妈童谣是万能的,除了英文启蒙,它还可以
哄娃睡觉
鹅妈妈童谣中的陪睡金曲,打卡第22首满足小吃货们的愿望
吃樱桃的季节,怎能少了这首鹅妈妈童谣鹅妈妈童谣中的“橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳”,了解一下?
学数字
学数字,列大纲,这首鹅妈妈童谣厉害了!培养幽默感和想象力
鹅妈妈童谣打卡第九首:一首充满想象力和幽默感的童谣献礼给老父亲
鹅妈妈打卡第二天,一首唱给爸爸听的童谣职业启蒙
为了学这首童谣,我把家里的铝锅都翻出来了
让家里的乐高有更多用武之地
乐高和童谣结合?鹅妈妈童谣打卡第11首还能让娃爱上做家务
今天要分享的这首就是。一起来听下甜甜打卡的音频吧。图文解析
在红色封面鹅妈妈童谣的第21页。
I had a little hen,
The prettiest ever seen;
She washed up the dishes,
And kept the house clean.
She went to the mill
To fetch me some flour,
And always got home
In less than an hour.
我有只小母鸡,我见过最美的小母鸡;
她洗好盘子,还把房子打扫得干干净净。
她去磨坊,帮我拿些面粉,
总在一小时内,赶回家。
童谣里面有一个单词hen,可以解释成母鸡,也可以解释成少女,女人。在英国、爱尔兰、加拿大等国常见到 “hen party”(准新娘聚会)也就是婚礼前的单身女郎聚会。(涨姿势)
所以如果把“Little Hen”按字面意思来理解,就是勤劳的忙前忙后的小母鸡,充满了童趣,孩子会觉得很有意思;而如果理解成女人的话,也蛮有画面感的,我觉得就是一个不折不扣的任劳任怨的全职家庭主妇啊。
我和甜甜是怎么玩起来的?
1、用现实生活,还原童谣场景这个玩法是最简单的,因为道具都是家里现成的。
童谣中提到了很多做家务的词组,都可以真实还原场景。比如
Wash up the dishes
Keep the house clean
Go to the mill
fetch me some flour
我会提前给甜甜准备好这些道具
脸盆和餐具
Washbasin and dishes
↓
wash up the dishes
吸尘器
vacuum cleaner
↓
keep the house clean
扫帚和簸箕
A broom and a dustpan
↓
keep the house clean
唱到这些童谣的地方,就把这些道具利用起来。甜甜经常是忙得手忙脚乱,因为她还在洗盘子的时候,发现妈妈已经唱keep the house clean了,所以又要拿起吸尘器、扫把和簸箕去打扫房间了。
另外,去磨坊帮我拿面粉的“面粉”,可以用其他词语替换,也不一定要去磨坊,可以替换成“市场”,这样就变成了小母鸡帮我去市场上买各种物品。我让甜甜骑上自己的小车,帮我去买东西,她很乐意效劳。
第一遍加入道具的时候,孩子玩得还不是很熟练,但已经可以理解童谣的意思,第二遍开始的时候,可以和孩子分配任务,比如妈妈唱童谣,孩子表演小母鸡勤劳地劳动的场面,第三遍的时候,由孩子唱童谣,妈妈表演这些场景。
这一套玩下来,基本就能掌握这首童谣的唱法,也可以理解意思了。
在《0-6岁A+育儿法》中,作者提到了如何发展亲子关系的两个原则,一个是给孩子“监督下的自由”,第二个就是和孩子发展共同关注点。
我们和孩子一起学习鹅妈妈童谣,就是发展共同关注点最好的实践啊。比如我和甜甜学鹅妈妈童谣的时候,会一起研究插画,看看主人公的动作和表情,揣摩他们的情绪,玩游戏时把童谣中的人物表演出来。这份记忆是我们俩共同拥有的。我也在这个过程中了解了孩子真正喜欢的是什么,怎么样“投其所好”让她可以轻松快乐地吸收。
2.看视频,拓展童谣
找了一个更完整的版本,讲述了小母鸡把面粉拿回家以后,又干了些什么。
可以学习更多词组,比如
Bake me my bread
Brew me my ale
Sit by the fire
Tell many a tale
我们已经打卡过的鹅妈妈童谣
- 废旧箱子利用起来,打卡鹅妈妈童谣第16首
- 把玉米和摇摇马加入鹅妈妈童谣,孩子学得又快又轻松
- 鹅妈妈童谣打卡,唱完这首我舌头打结了…
- 鹅妈妈童谣打卡第13首,让我想起《恋爱假期》
- 学数字,列大纲,这首鹅妈妈童谣厉害了!
- 乐高和童谣结合?鹅妈妈童谣打卡第11首
- 鹅妈妈童谣打卡第十首,听完3遍就能哼唱
- 鹅妈妈童谣打卡第九首:一首充满想象力和幽默感的童谣
- 鹅妈妈童谣打卡第八首:To market To market
- 鹅妈妈童谣打卡第七首: Humpty Dumpty
- 鹅妈妈童谣第六首打卡,Baa Baa Black Sheep
- 为了这首童谣,我们洗了盘子!鹅妈妈打卡第五天
- 鹅妈妈童谣打卡第4天,Down at the Station
- 苍蝇别烦我,鹅妈妈童谣打卡第3天
- 鹅妈妈打卡第二天,一首唱给爸爸听的童谣
- 鹅妈妈童谣出点读版了,打卡第一天
- 英文童谣这样子学,一点儿都不枯燥
- 吃樱桃的季节,怎能少了这首鹅妈妈童谣
- 鹅妈妈童谣里面居然还有“恨嫁”的故事!打卡第19首
- 为了学这首童谣,我把家里的铝锅都翻出来了
- 鹅妈妈童谣中的“橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳”,了解一下?
- 鹅妈妈童谣中的陪睡金曲,打卡第22首
鹅妈妈童谣是什么?
英文名叫Mother Goose,是英国民间的童谣集,中译为鹅妈妈童谣集。这些民间童谣在英国流传时间相当久,有的长达数百年,总数约有八百多首,内容典雅,有幽默故事、游戏歌曲、儿歌、谜语、催眠曲、字母歌、数数歌、绕口令、动物歌等,(我们之前打卡过的鹅妈妈童谣,也都可以往这些类别里面放。)英国人称其为 Nursery Rhymes【儿歌】,美国人称其为 Mother Goose【鹅妈妈童谣】,是英、美人士从孩童时代就耳熟能详的儿歌。
如果看过吉姆·崔斯利的《朗读手册》的话,一定知道,他推荐的最适合启蒙的英文绘本就是鹅妈妈童谣和苏斯博士。我超级佩服作者在《朗读手册》中的一系列观点,又对里面举的一些真实的例子有很强烈的感触,所以对他推荐的绘本和童书,很信赖。
鹅妈妈童谣在市场上有很多版本,我个人比较喜欢的是我们在打卡的Rosemary Wells做插画的,插画的色调,可爱的形象,让我由衷地爱上了。光是书就买了两套。
第一套因为不是点读版的,利用率不高,第二版出现了点读,我又入手了,孩子可以自己点读着听,很省事。
RosemaryWells的作品,其实我在公众号里面分享过。大家可以看看她的风格,我觉得基本上没有妈妈会拒绝这个版本的。
每天给孩子读20分钟,奇迹出现了···
虽然给孩子朗读童谣并不是一件很难的事情,但童谣是有一定的节奏和唱法的,自己唱的并不一定标准和地道,所以让孩子跟着点读笔的唱歌版一起学习比较靠谱。我在和甜甜亲子共读了很多英文绘本之后,鹅妈妈童谣对她来说,最容易输出,基本上就是教几遍,她就能很快唱出来了,还是给了我很大的信心的。
下期更新 one for sorrow。
关注 宝宝爱读书
微信扫一扫关注公众号