德国作家:香港,该说再见了

 

过去的两个半月时间里,我的太太一直在香港大学担任客座教授。但是随着近来局势的严重恶化,我们一家三口不得不非常...



过去的两个半月时间里,我的太太一直在香港大学担任客座教授。但是随着近来局势的严重恶化,我们一家三口不得不非常遗憾地离开香港。

我和太太在到达香港时就想好,只要我们远离抗议中心,不看新闻,这座城市就会显得平静。我向远方的家人和朋友报了平安。生活就这样继续。

我大部分时间都花在这座城市的众多游乐场中。在那儿,作为(带孩子的)父亲,我总是少数。许多孩子由菲律宾保姆陪同。

贸易让香港变成一座国际化城市,来自世界各地的人们在这里都可以找到家的感觉。尽管香港的包容度很大,但并不是完全没有歧视的城市。

我亲眼看到过一个逆行的印度小伙被一个美国人拦下训斥。作为一个白人男性我经常觉得在这里生活更容易,而我的太太因为较深的肤色常会被人看作是保姆。殖民时代的遗产仍然遍布这座城市。超市里的商品不是从英国就是从美国进口,对来自中国内地的商品普遍抱有疑虑。

我女儿的幼儿园老师来自四大洲。女儿学会了中文歌,与来自世界各地的孩子交了朋友。这些孩子不在乎其他孩子来自哪里,以及他们的外表和语言。在这里,香港像乌托邦一样充满希望。

资料图,图片源于视觉中国

然而,局势不断恶化,暴力事件不断增加,无辜的人成为牺牲品。每次出行前,我都要在网上查看抗议人群在哪里。当遇到穿黑衣的抗议者时,我们总是保持警惕。我们还开始刻意地避免穿白衣服,不想被看作是支持港府的人。

令人震惊的是,香港市民的权利因为抗议活动受到如此多限制,普通人的生活状况不断恶化。一名老出租司机说:“以前的香港早就不存在了。现在是该说再见的时候了。

本文源于德国《法兰克福汇报》11月24日文章,原题:《再见,香港》,作者克里斯朵夫·克罗布勒为德国作家,青木译
了解《环球时报》的三观

请长按下方二维码关注我们or回到文章顶部,点击环球时报 (微信公众号ID:hqsbwx)


    关注 环球时报


微信扫一扫关注公众号

0 个评论

要回复文章请先登录注册