你们凭什么这样?(每日一句第六十六句)

 

不喜欢抱怨也不喜欢解释。对于这个世故的世界,也缺乏相信。自己的痛苦自己消化。但有的时候真的会,觉得挺难的。...



不喜欢抱怨也不喜欢解释。

对于这个世故的世界,也缺乏相信。

自己的痛苦自己消化。

但有的时候真的会,觉得挺难的。

现在国外的期刊杂志,都是密集的报道这次疫情。

而且只要涉及到,这个话题的,他们的屁股都很歪。

对我们都不友好。

有时候越看越气,特别想问:你们凭什么这样?

而且这样一来,句子越来越难找。

因为只要一篇文章有,一句立场方向不对的话,

这篇文章就不能用了。

要立场正确,

又要适合出题,

又要语言难度适中。

而且还经常打不开文章。

一天8小时,坐在写字台前,

一会儿就过了,

看的眼睛生疼,

有的时候也特别想说,

MD,今天不找了,

讲道真题吧。

但想想,真题谁都能讲,

但句子不是每个人都能,找啊。

就突然有了点小骄傲。

而且,后台很多同学感谢我,

说实话,我得感谢你们的感谢!

也感谢你们对我的需要,

有的时候就是互相扶持,才能彼此成就,

谢谢你们的谢谢了!

复习第二十一句:

一定要点看下面,的链接看一下!

链接:每日一句第二十一句

有不懂得就看一下视频:



复盘昨天的句子:

carbon, locked safely away from the atmosphere.

这个部分还原成,完整的句子就是:

Carbon is  locked safely away from the atmosphere.

我们对于大气污染主要的一方面,就是碳排放。

空气中的二氧化碳多了就会造成,全球变暖等恶果。

现在这些碳被树木吸收了,也就是被锁住了,离开了(away from)大气。

这就是:碳被安全地锁离了大气。

大家应该就是吃了没,文化的亏!

今天的句子:

A sweeping new law in California will require millions of businesses to tell consumers what data they have collected about them and, if asked, to delete it. The effect of this law, which is being copied in nearly two dozen other states, could therefore be enormous. But that’s only if people assert their new rights, which is a big “if” considering that relatively few have taken advantage of a similar privacy law in Europe.

思考题:

It is suggested in the text that the new privacy law__.

A.will doubtless shake the internet business

B.may not have enormous or lasting effects

C.may not be as effective as a similar EU law

D.forbid online vendors to use consumers data

感谢参与投票:

句子解析:

第一句:

A sweeping new law in California(主语)// will require millions of businesses (动词+宾语)to tell consumers what data they have collected (宾补)about them(定语) and, if asked(状语), to delete it(宾补).

注意:

if asked(状语)=If they are asked by consumers

以后你们看到:

if anything= if there is anything...

状语从句常有省略

to tell 和to delete  并列

参考译文:加州一项影响广泛的新法律(新法律),将要求数以百万计的企业告知消费者自己收集了哪些数据,且如果消费者要求,应删除这些数据。

第二句:

The effect of this law, which is being copied in nearly two dozen other states(定语), could therefore be enormous.

参考译文:因此,这项正被近20,多个州效仿的法律可能影响极大。

第三句:

But that’s only if people assert their new rights, which is a big “if” (定语从句)considering(考虑到) that relatively few have taken advantage of a similar privacy law in Europe.

参考译文:但是只有当人们主,张新权利时才会这样;考虑到在欧洲,相对较少的人使用了一部类似,的隐私保护法,这是一个(不确定性)很大的“if(如果,只有,当)”。

思考题解析:

It is suggested in the text that the new privacy law__.

A. will doubtless shake the internet business

(无疑会动摇互联网商业)

A选项错误。

B. may not have enormous or lasting effects

(可能不会有巨大或,持续性影响)

B选项正确。

直接对应最后一句! 不懂得话,听一下语音解释。

C. may not be as effective as a similar EU law

(可能没有欧洲一项,相似的法律有效)

这里没有和欧洲法律有效性,的比较,

而b选项在文中的,最后一句是有依据的,所以是最佳!

除非没有B,我们勉强可以选C。

D. forbid online vendors to use consumers data

(禁止线上商贩,使用消费者数据)

文章中没有提到,这个内容,排除!

文章来源背景和来源:

California Sets Off Privacy Scramble

加州掀起隐私争夺战

Source: https://fortune.com/2019/12/18/california-consumer-privacy-act-data-nationwide/amp/

背景:今年年初,美国加利福尼亚州旨在保障,线上数据隐私的《加州消费者隐私法案》正式生效。该法可能会让许多具有,线上业务的企业大乱阵脚,因为不管是科技,巨头还是小型网店,消费者数据和定向广告都是,它们的生命线。以谷歌为例,若许多用户依据此法,要求删除自己的数据,那其营业收入将大幅缩水。要知道,谷歌的定向广告比普通广告标价,要贵得多。但这一切取决于消费者是否行使这些,新生的权利。这里不得不提到2018年欧盟,生效的《通用数据保护条例》(GDPR)。此法虽然在立法过程,中得到了极大关注,但生效之后却没有什么,人真正去向企业要回数据。在雪花一样的,提示邮件飞过之后,互联网公司还是照常收割,数据,用你的隐私赚你的钱。

凯旋门拼团了!



你如果在看就点击右边的“在看”,

我们的小目标,

和人民日报站在一起!

点一下哦!

滴,考研必胜卡!

坚持一件事情不容易,

如果你再看请坚持点“在看”!

点“在看”你会变“好看”!

一次点“在看”一次好运!


    关注 何凯文考研英语


微信扫一扫关注公众号

0 个评论

要回复文章请先登录注册