【法语辣妈秀MF-第二季】Lulu,思迪和子觅的妈妈

 

小编寄语:Lulu卢璐老师,我非常喜欢的一位自由撰稿人。同时,她还是两个可爱的法国小混血的妈咪。我们能采访到...



小编寄语:

Lulu卢璐老师,我非常喜欢的一位自由撰稿人。同时,她还是两个可爱的法国小混血的妈咪。我们能采访到卢璐老师真是非常荣幸。不用过多去介绍,请关注“卢璐说”公众微信号,相信您会和我们一样,爱上卢璐老师,爱上她的文章,她的个人魅力,绝对实力圈粉。也期待她的新书!

下面是关于Lulu的采访:

  • Surnom de maman  妈咪的昵称:Lulu
  • Métier  现在的工作或从事与法语相关的事儿: 我从法国回来之后,专心的做了几年全职妈妈,偶然开始写文章,全职妈妈的中心慢慢向兼职职业妇女转移。我签了我的新书,九月交稿,年底最迟年初上市。“卢璐说”微信号:
  • Experience à l’etranger 您的海外经历1999年到法国,学法语,然后在法国里尔二大服装学院学习服装品牌推广。然后在一间德国饰品公司工作,先是在南法区,然后调入巴黎大区,我在法国工作和生活了11年后,后回国。
  • Surnoms que tu donnes à tes enfants 你给宝贝们的昵称:两个宝贝, 思迪  、子觅
  • âge de tes enfants  他们的年龄:6岁半,3岁半
  • combien de languages chez vous 您家中说几种语言:中文 法语, 各百分之五十,偶然一点儿英文
  • Quand ils commencent à parler le français  他们什么时候开始说法语:我先生不会讲中文。从孩子生下来的时候,妈妈和她们讲汉语,爸爸和她们讲法语。所以从会讲话开始,她们就两种语言在交流生活
  • Pourquoi vous avez choisi le français  为什么会选择法语给孩子启蒙:中文是他们的母语,法语也是他们的母语。我认为对于每一个人来说,并不一定是单语主导,可以双语平衡。我家两个孩子,至少到现在来说,的确是双语儿童,有两种思考逻辑方式,并不冲突。
  • Votre expérience sur le français vous donne quoi pour les enfant 关于法语的经历,为您的育儿带来什么好处:我认为中国文化和法国文化是两种完全不同的文化逻辑形式。对于孩子, 从小可以接受两种文化,可以学会更全面的看待问题,形成她自己的逻辑系统,做事情更容易达到做事情的核心。在我们的家庭里, 目前父母的双方分工,爸爸是主导法语,法语逻辑和思维, 妈妈更主导中文, 中国文化和中国文字教育,这样可以做到更全面和完善的双语启蒙。
  • Les exemples des avantages 好处的事例:6岁半的女儿已经可以在平常生活中给爸爸做翻译了,不再需要妈妈陪同。
  • Les autres 其他育儿心经和您的达人心经分享:面对这个宽泛的问题,我有很多可以分享给大家,与我而言,法国教育和法语教育有一大优势就是在严谨的逻辑思维下,很好得保护了孩子的创造力,让而中文教育多是发展记忆能力,和排序能力(影响数学能力),如果孩子们能够在中法的双语环境中发展,对孩子的创造力、记忆力、逻辑能力和排序能力都有非常好的发展,这样的孩子们会有很多avantages,会很优秀。
  • le mot français souvent parler avec enfants 经常对宝宝说的一句法语:No no no no.....
  • Que voulez-vous transmettre à vos enfants 你希望给予孩子什么:我和我的先生没有对宝贝们规划过未来,我们首先希望孩子们健康、幸福、快乐地成长。希望女儿能够成为自身独立、自信、有自己的思想和判断能力的独立自主的人。于我而言,“快乐”和“成功”,我首选一定是希望孩子快乐,我会欣赏孩子的成功,不要成为一个成功却并不快乐的人。这个“快乐”,需要太多的因素和条件,也是一种能力,一种会寻找快乐,去制造快乐的能力。我作为母亲,我要努力让自己的孩子快乐,也会去教孩子们如何快乐,如果具备让自己快乐的能力,这是我作为母亲一直的追求。
  • Une journée idéale chez vous ça se passe comment 你理想的一天是怎样度过的:首先,是可以不用去上班,孩子们可以睡个懒觉,出去一起吃饭,而后只是简单的闲逛的亲子活动,也是非常棒的。
  • Bonne acitivité en famille 很棒的家庭活动:无论周末还是假期,大家能在一起,能够互动,能够和宝贝们的高质量陪伴宝贝,无论是什么地点、还是在玩游戏、还是阅读,父母能够放下手机、放下工作,全心的陪伴宝贝们互动,都是很棒的。
PS: 保留采访者用法语或中文的回答,为了方便读者,对法语进行翻译。


    关注 少儿法语工作室


微信扫一扫关注公众号

0 个评论

要回复文章请先登录注册