精英双语阅读大品牌LOGO颜色的奥秘

 

“Forsomebrands,theircoloringcanbeasiconicast...



For some brands, their coloring can be as iconic as their logo or even their name.

对于一些品牌来说,他们的颜色可能与他们的LOGO或者甚至他们的名字是同样具有代表性的。

But do you know why Coca-Cola chose red and white or why the Starbucks Siren is green?

但是,你知道为什么可口可乐选择了红白两色,星巴克LOGO上的女海妖又为什么是绿色的吗?


Q: Do you know why Coca-Cola first used its famous red-and-white branding?

问:你知道为什么可口可乐一开始就用了这个著名的红白商标吗?

A: We had to get Coke to delve deep into its archives for this one.

答:我们去到可口可乐公司,在他们的公司档案中挖掘出这个问题的答案。



Coca-Cola told us that beginning in the mid-1890s, the company began painting its syrup barrels red so that tax agents could easily tell them apart from alcohol during transport.

可口可乐告诉我们,19世纪90年代中期,公司开始将自家的饮料桶涂成红色,这样一来,在运输过程中,税务部门的人就能轻易将其认出来,不会和酒类混淆。

The company even named its first magazine "The Red Barrel" in 1924.

公司甚至将其在1924年推出的第一本杂志命名为“红桶”。


Q: Google has a rainbow-colored logo. Why?

问:谷歌的LOGO是彩虹色的,为什么?

A: The colors implied playfulness, particularly the order of the colors.

答:这些颜色意味着趣味性,尤其是这些颜色的排列顺序。



Ruth Kedar, the graphic designer who developed the logo, told Wired: "We ended up with the primary colors, but instead of having the pattern go in order, we put a secondary color on the L, which brought back the idea that Google doesn't follow the rules."

露丝·凯达尔是设计了这款LOGO的平面设计师,她说:“最终我们使用了基本的那些颜色,但并非将他们有条理地排列起来,而是把次生色给了字母L,这能显示出谷歌不走寻常路的意味。”


Q: Why is BMW's logo blue and white?

问:为什么BMW(宝马)的LOGO是蓝白色的?

A: The popular rumor is that the logo is meant to represent a propeller blade cutting through a blue sky.

答:有一个广为人知的传言认为,这个LOGO展现的是螺旋桨的叶片划破蓝天的意思。

Wrong! The quadrants represent the colors of the Bavarian Free State.

错!这一四象限图案代表的是巴伐利亚自由州的颜色。


Q: Why is Facebook's logo blue?

问:为什么Facebook的标志是蓝色的?

A: Because its founder is red-green color-blind. Mark Zuckerberg told The New Yorker "Blue is the richest color for me — I can see all of blue."

答:因为它的创始人是红绿色盲。马克·扎克伯格告诉纽约客杂志说“蓝色对于我来说是最富有的颜色——我能看到的大多东西都是蓝色的。”


Q: Why did Tiffany choose its famous, trademarked robin egg blue branding?

问:为什么蒂凡尼选择了现在这个有名且商标化了的蓝色(知更鸟蛋的颜色)作为品牌色?

A: The color, known as Tiffany Blue, was selected by the company's founder, Charles Lewis Tiffany, for the first cover of its "Blue Book," an annual collection of jewels first published in 1845.

答:这个颜色,也被称为蒂凡尼蓝,是由公司的创始人查尔斯·路易斯·蒂凡尼选出来的,当时是为了制作第一本年度珠宝选辑《蓝书》而选的,该书在1845年发布。



Tiffany & Co. says it may have been chosen due to the popularity of the turquoise gemstone in 19th-century jewelry, or because it was a favorite for Victorian brides who gave attendees dove-shaped turquoise brooches as wedding trinkets.

蒂凡尼公司说,选择这个颜色可能是因为19世纪十分流行在珠宝上使用绿松石,或者是因为维多利亚时期的新娘们很喜欢为参加婚礼的人准备鸽子状的绿松石胸针作为婚礼装饰品。


Q: Starbucks used to have a brown logo. So why did it switch to green?

问:星巴克以前的LOGO是棕色的。为什么现在变成绿色了呢?

A: Starbucks CEO Howard Schultz opened up his own espresso cafe called Il Giornale when he left the business briefly after he failed to convince Starbucks' owners to introduce espresso to the menu.

答:星巴克的CEO(首席执行官)哈沃德·舒尔茨在他说服星巴克所有者往菜单中加入特浓咖啡以失败告终后,他便离开了这份职位,开了自己的特浓咖啡馆,名叫“Il Giornale”。



In 1987 the original owners of Starbucks sold the business to Schultz, who introduced his espresso concept.

1987年,星巴克的原拥有者将星巴克卖给了舒尔茨,他终于能够引入他的特浓咖啡了。

The new logo was a mix of the Starbucks siren and Il Giornale's "more affirming green," Schultz said.

这一新LOGO将星巴克糖浆的颜色和“Il Giornale's”那“更果敢的绿色”混合在了一起,舒尔茨说。
编译自:http://www.businessinsider.com/why-coca-cola-is-red-starbucks-is-green-facebook-is-blue-2015-12


Elite_Learning

精英英语·听说更棒

详情请登陆: www.imelite.com.cn

预约电话:400-810-2046


    关注 精英英语


微信扫一扫关注公众号

0 个评论

要回复文章请先登录注册