迈克尔·杰克逊  魔法之子,给孩子的诗

 

天真之子,我想念你阳光灿烂的日子/我们在漫长的游戏中欢乐嬉闹/自从你离开了这一片风景/街道便寂寞,黑暗,而又卑劣...



题记:

我们必须治愈我们受了伤的世界。我们今天所见的混乱、绝望、无意义的破坏,都是人们对于彼此和所处环境的疏离之感造成的。这种疏离的根源往往来自一个情感上贫困的童年。孩子们已被偷走了童年。一个孩子的心灵需要神秘、魔法、惊奇还有兴奋的滋养。我希望我的作品帮助人们重新发现藏在自己内心的孩子。

——迈克尔·杰克逊《舞梦》




天真之子天真之子,我想念你阳光灿烂的日子

我们在漫长的游戏中欢乐嬉闹

自从你离开了这一片风景

街道便寂寞,黑暗,而又卑劣

天真之子,现在回到我这儿来

带着你简单的微笑让他们看

这世界怎样才能又一次回应你的眼光

而心跳和着你舞蹈的旋律扑动

天真之子,你的优雅,你的美

此刻在使命的召唤以外向我呼叫

来和我一起远走高飞

越过爱之国度的重重山脉

天真之子,欢乐的信使

你毫无一丝机巧便触到我的心

我的灵魂在一场狂妄的火中燃烧

改变这世界是我最深的欲望



魔法之子

曾经有一个孩子,他自由不羁

在内心深处,他感觉欢笑

喜悦与自然天性的游戏

他不曾被来世的念头困扰

美和爱是他所见的全体

他知道他的力量是上帝的力量

他如此确信,他们觉得他很反常

这天真的,同情的,光的力量,

威胁着祭司们并造成了一场恐慌

千方百计他们总想要否弃

这股他们无法掌控的神秘原力

千方百计他们企图消灭

他简单的信心,他无尽的欢悦

他看不见的武装是一块幸福之盾

它无可触碰,哪怕是怨毒,嘘声,

这孩子始终在神恩中沐浴

他从不为时间或地点所禁锢

在五光十色的梦里,他嬉闹游戏

表演自己的角色,他待在永恒里

预言家一个个跑来卜算

有的危言耸听,有的则妄言

诟病这孩子,这令人迷惑的精灵

他与世上的其他人毫无共性

他是真的吗?如此的怪诞

他不可预知的天性没有框限

他让我们如此困惑,他是否坦诚?

他的目标是什么?什么是他的命运?

而当他们窃窃私语,暗中谋划

通过无尽的谣言来把他拖垮

要杀死他的神奇,将他恣意蹂躏

烧毁他的勇气,令他的恐惧倍增

那孩子依旧是那么简单,真诚

他想要的只是山的高度

为云着色,描画天宇

他要飞翔,超越这所有的疆域

在天地造化之中,永不死去

不要阻止这孩子,他是人之父

不要挡他的路,他是命定之数

我就是那孩子,但你同样是如此

你只是忘记了,只是失了端倪

在你心中坐着一个先知哲人

在他的思绪之间,他侧耳倾听

一曲,简单却又奇妙地清晰入微

生命的音乐,那么珍爱,那么宝贵

倘若你能够在一瞬间了然

这创造的火花,这精微的光焰

你便会前来与我共舞

点起这堆火来让我们目睹

这个地球上所有的孩童

编织他们的魔法,将新生递送

给一个自由的世界,没有苦怨

一个欢乐的世界,更加健全

内心深处,你知道这就是真相

快找到那个孩子,他就藏在你身上。





全世界的孩子

全世界的孩子,我们会做到的

我们会在无尽的海滩相聚

造起沙堡,荡起我们的船

当人们争斗不休,固守己见

永远戴着新做的面具

我们会摇撼时间的潮水来做到。

全世界的孩子,我们会做到的

用歌用舞和天真的祝福

还有一个爱之吻的轻抚

我们会做到的。

当商人交易,为价格斤斤计较

而政客们如此刻意地友善

我们会在无尽的海滩相聚,荡起我们的船

我们会做到的。

当律师争论,医者行医

证券经纪人给肉报价

当传道者传道,摇铃

投机客有东西出售

我们会在天真的祝福中歌舞

用一个爱之吻的轻抚

我们会做到的

在无尽的海滩上相聚

造起沙堡,荡起我们的船

我们会做到的。

我们会乘上彩虹,云朵,雷霆

飞翔在风中,我们会变形

我们会触摸星星,拥抱月亮

我们会冲破藩篱,瞬间抵达

当建筑师将大楼设计得高耸入云

而工会提升嚎叫的音量

当董事会议室的口角产生热度

而商家在秘密场所里会晤

我们会在天真的祝福中歌舞

用一个爱之吻的轻抚

我们会做到的。

当哲学家苦思,继续破解

身体与心灵无尽的两难

物理学家彷徨,继续冥想

空间与时间永恒的诘问

考古学家勘测,继续挖掘

大大小小的往世宝藏

心理学家摸索,分析泪水

是来自谵妄之念,恐慌,忧惧

当牧师们听取忏悔

在一个严肃的时段

而人与人争斗

在纷乱与嘈杂之间

在聒躁与喧嚣之间

纠结罪恶的意义

我们会触摸星星,拥抱月亮

冲破藩篱,瞬间抵达

乘上彩虹,云朵,雷霆

飞翔在风中,变形

全世界的孩子,我们会做到的

用歌舞和天真的祝福

一个爱之吻的轻抚

我们会做到的。





当婴儿微笑

当梦者在梦中亲吻他们的所爱

而彩虹编织并抛洒它们的色彩

那些时刻鲜活得如此夺目

我们孤注一掷,纵身跃入

深渊之内

我们被悬停了片刻

那些都是婴儿微笑的时刻。

那些都是命运启封的时刻

无物不可能,我们的伤已愈合

我们可以飞,我们可以翱翔

在火上行走,在天空中巡航

藉着一颗亮星的光照

没有距离,万物都咫尺之遥

那些都是天真狡诈的时刻

光辉之下

我们被悬停了片刻

那些都是婴儿微笑的时刻。

那些时刻心脏变得柔软

当海景在瑰丽壮阔中闪现

当天堂的笑声回荡凡尘

而我们在重生之中焕然一新

在一场超越时光的永恒里

怀着天使间的兄弟情谊

我们翻滚与欢畅

我们灵魂的游乐场

幽暝之中

我们被悬停了片刻

那些都是婴儿微笑的时刻。

那些时刻我们与上帝合一

万物皆善,无物怪异

在默然的冥想之间

我们感觉到我们的完满

我们就是源头,我们就是熔炉

无物能伤及我们,因为我们不可征服

没有罪,没有罪人

我们唯有胜利,我们已感到一线光明

福佑之中

我们在此飘游片刻

那些都是婴儿微笑的时刻。

王国颠覆,丧失其等级

文明崩塌,世代流逝

疾风暴雨将重重大海倾翻

残忍的屠戮,无视我们的申辩

可露滴依旧闪烁,孩子玩耍

暴君们哭泣,无物可供戕杀

仙女跳舞,妖精歌唱

人皆加冕,人皆为王

在花园里

我们嬉戏片刻

那些都是婴儿微笑的时刻。



孩子们

孩子们在他们游戏的微笑中向我呈现人人皆有的神性。这单纯的善从他们的心中直射光芒。这里面有那么多的教谕。倘若一个孩子想要巧克力冰淇淋,他就开口来要。成年人则因纠结于是吃还是不吃冰淇淋而凌乱。一个小孩唯享受而已。

我们需要在孩子身上学到的东西并不孩子气。跟他们在一起让我们与生命的深层智慧相连接,它无时不在,只要求你身体力行。现在,当世界如此混乱而它的问题又如此复杂之时,我觉得我们比任何时候都更需要我们的孩子。他们天生的智慧指出解决之道,它就在那里,等候着被辨认出来,就在我们自己的心里。



文字、配图均选自迈克尔·杰克逊唯一诗文集

《舞梦》(Dancing the Dream)



如果您喜欢这本书,可点击“阅读原文”前往华东师范大学出版社官方微店购买。


    关注 七叶树下


微信扫一扫关注公众号

0 个评论

要回复文章请先登录注册