理解兰德的诗歌《终曲》,纪念杨绛

 

我和谁都不争,和谁争我都不屑;   我爱大自然,其次就是艺术;   我双手烤着,生命之火取暖;   火萎了,我也准备走了。...



杨绛先生105岁高龄去世,假托她的很多美文在网上传播。实际上,大多数并不是杨绛写的,只不过很多人希望杨绛能写出这些文字的女人。这很多传播的文字里,有一句诗,确确实实是杨绛翻译的,就是译兰德的诗歌。

我和谁都不争,和谁争我都不屑;

我爱大自然,其次就是艺术;

我双手烤着,生命之火取暖;

火萎了,我也准备走了。

~杨绛译兰德终曲

关于这篇诗歌,多年前我还写过一篇专门的文章介绍过。今天下午,我最好的大学同学,她在美国已经是深夜了,已经困极了,依然把当年我写信寄给她的兰德的诗,拍照了发给我。大概当年她的心境,很适合兰德那首诗。

我从我博客上,找出当年写的这篇文章,用作对杨绛先生的纪念。

今天看我一SNS好友的一个miniblog,写了一句:我和谁都不争,和谁争我都不屑……

让我想起大学毕业时最好的朋友送我的这句出自杨绛之手的兰德(日本 | 雷先生之死 | 如何防骗 | 初夏的味道 | 无米做饭

百度作恶 | 这个视频看一次哭一次 | “喜迎油价上涨”?
谈辟谷 | 那些年,我们写过的信 | 黑科技 | 龙泉寺大师 


本帐号的文章可能会通过多种途径转移到移动手机上阅读,包括Wifi万能钥匙,ZAKER,博客中国,微博长微博,网易新闻客户端等。如果您在这些终端阅读到本文,欢迎订阅我的微信公号: mobilewtf   名称:小恶心微吐槽


    关注 小恶心微吐槽


微信扫一扫关注公众号

0 个评论

要回复文章请先登录注册