【日记2016.4.10】心一英文阅读进展,兼谈儿童文学

 

心一的阅读能力与日俱增,已能够体味阅读的快乐。这段时间,在阅读层次上,我做了一点拔高的尝试。记载如下。去鼓浪...



心一的阅读能力与日俱增,已能够体味阅读的快乐。这段时间,在阅读层次上,我做了一点拔高的尝试。记载如下。

去鼓浪屿那几天,只让心一带一本书,并鼓励她挑战自己,读儿童文学经典,Heidi。此书甚厚。由于没有图画,被心一视为大人看的书,望而生畏。乘心一在动车上无聊,我给她读前几章,极尽绘声绘色。心一有了兴趣,自己接着去读了。

前50页之后,心一说,越来越好看了。为了鼓励心一读下去,我隔段时间,就给她读几页,了解进度,也便于聊天时,聊聊情节,增加她的兴趣。这类儿童经典,文字上有些难度,有些单词,已是GRE词汇,心一不认识,却丝毫没有影响她兴致勃勃读下去。

其实,对我自己也是提高,恶补儿童文学源流。我读着读着,自己也被吸引进去。这类西方儿童小说经典,流传近百年,有着深厚的文学传统。对人性的描摹,入木三分,连大人也动容。

反观中国传统,尊老者,而忽视孩童。中国文学史里,向来没有儿童文学的地位。古时孩子只能读点《山海经》之类,因其有图画。大一点的孩子,在背四书五经之时,偷偷读点《水浒》,《三国》,《七侠五义》,与经书相比,觉得清新不已,殊不知满是权谋和暴力,少儿不宜。

Heidi,那么厚的书,心一在鼓浪屿三天就读完了。在回来的动车上,我鼓励心一在我的kindle上读A Little Princess。很快就读了一半。不料,回到香港,重返自己那些上蹿下跳搞怪的儿童畅销书,心一对这些经典顿时失了兴趣。

为了挽回局面。我今天趁热打铁,让心一在网上看Heidi的电影,秀兰邓波儿演的。心一很喜欢。我问,电影好看还是原著好看。心一说,电影有点改动。小说原著更好看。我暗自窃喜。



下午,给心一读A Little Princess剩下的部分,想力挽狂澜,拉心一回到经典阅读的轨道。读了几页,我自己又感动了。里面描述小姑娘Sara的孤独、忧伤和坚强,感人至深。书中说,Sara总是看着自己的布娃娃发呆。布娃娃不愠不怒,用平静对待一切狂躁和强权,这才是真正的强大。我少不得借题发挥,教了心一一些为人处世的道理。心里由衷佩服西方儿童文学的深度。

中国的儿童,除了要喝进口奶粉以外,还需精神上的进口奶粉,得到西方儿童文学的代哺、滋养。大陆的儿童作家,其他的作者我不了解,杨红樱真心不错。心一喜欢她的马小跳。郑渊洁?我只大致了解,不敢置评。但就深度而言,中国儿童作家还差得太远。曹文轩近来获国际安徒生大奖,我准备去买他的《草房子》,貌似符合我深度的标准。

不料,读A Little Princess,我读着读着自己感动了,心一还是觉得枯燥。我给她读了几页,她自己坚持读了一会儿,终于放弃了。只剩五分之一。可惜。

晚上,心一找到自己爱读的无厘头童书,看得津津有味。我不死心,主动提出给她接着读A Little Princess。读的过程中,发现心一不喜欢小说里的景物、背景描写,只想节奏快、情节生动的部分。

心一只有8岁,情有可原。我暂时放弃了。还是让她读够搞笑、无厘头畅销书,慢慢过渡到儿童经典罢。


    关注 李杜的双语世界


微信扫一扫关注公众号

0 个评论

要回复文章请先登录注册