为公益发声的女神们,英语还那么好

 

周迅、汤唯、李冰冰、艾玛·沃特森,你的女神喊你来学英语啦!...




点击上方
"同文译馆"一键关注!

I’m Water—周迅
 


一个拥有清澈双眸的女人,一个让人拿捏不透的女人,一个为爱而生的女人,一个游走在大屏幕与小荧屏的女人。银幕上那张极上镜的精致的小脸,她的美在崩溃与纯情的钢丝上奔跑着、蛊惑着。眼神背后透着的固执与神经质般的敏感气质让我很是震撼。

周迅——水中的浮冰,水做的女人。

以Nature doesn’t need people. People need nature.“大自然不需要人类,人类需要大自然”为宣传口号的“Nature is speaking”系列公益影片项目由国际性非盈利环保机构——保护国际基金会(Conservation International,简称CI)在2015年发起。如水般灵动的周公子,在这个系列公益影片中为“水”发声,英文配音也是性感得不要不要的。

I am water. To humans I am simply just there.
我是水。对于人类来说我司空见惯。
I’m something they just take for granted.
我对他们只是理所当然的东西。
But there is only so much of me. And more and more of them every single day.
但是我是非常有限的,而人类的数量却每天都在增长。
I start as rain in the mountains flow to the rivers and streams. And end up in the ocean.
我化身为雨水落入山中,流进小溪与河流并最终汇入海洋。
Then the cycle begins again.
然后循环再次开始。
And it will take me 10,000 years to get back to the state I am in now.
要回到我现在的状态需要一万年。
But to humans? I’m just water. Just there.
然而对于人类来说,我只是水,理所当然就在那里。
Where will humans find me when there are billions more of them around?
如果人口再增加几十亿,人类还能找到我吗?
Where will they find themselves?
他们自己又将如何生存?
Will they wage wars over me?
他们会为了我而发动战争吗?
Like they do over everything else?
就像他们为了其他事而做的那样?
That’s always an option. But it’s not the only option.
那倒是一种选择,但并非唯一的选择。
I’m flower—汤唯


女人如花,如果用一种花来形容汤唯的话,莲似乎是最恰当的。汤唯温婉、清秀、雅致、绝俗,拥有不服输的独立精神和莲花般的坚韧骨节,在面对铺天盖地的荣誉时没有迷失自我,在遭遇突如其来的莫名封杀时毅然卓立,以淡定之态回击不公平的人生之坎。

  在“大自然在说话”(Nature is speaking)系列公影片中,如花般绽放的精致汤女神为“花”发声,大秀英文。
 I am a flower.
我是花。
 
Yes, I’m beautiful. I’ve heard it before and it never grows old.
人们常说我很美,我知道
 
I’m worshiped for my looks, my scent, my looks.
你们喜欢我,迷恋我,我的外表
 
But here’s the thing. Life starts with me.
但是,你们别忘了,没有我,生命无从谈起
 
You see I feed people.
想想看,谁在哺育你们?是我
 
Every fruit comes from me.
每个水果,来自于我
 
Every potato. Me.
每个土豆,也来自于我
 
Every kernel of corn. Me. Every grain of rice. Me.
每颗麦子,每粒米,都来自于我
 
Me, me, me, I know. But it’s true.
我,我,我,难道不是吗
 
And sometimes I feed their souls.
有些时候,你们的心灵也会需要我
 
I am their words when they have none.
当你无法表达的时候
 
I say “I love you,” without a sound. “I’m sorry,” without a voice.
我可以轻而易举地帮你说出“对不起”, 还有“我爱你”
I inspire the greatest of them.
那些不朽的创作啊
 
Painters, poets, pattern makers. I’ve been a muse to them all.
我更是你们灵魂的源泉
 
But in my experience, people underestimate the power of a pretty little flower.
可惜,即便如此,你们仍然低估了一朵美丽的小花
 
Because their life does start with me and it could end without me.
有没有人告诉过你,我没了,你们也就没了
李冰冰


作为一个公众人物,李冰冰通过自己的影响力,积极投身于公益,回报社会。在汶川地震期间,李冰冰先捐出30万元,并号召自己代言的品牌伸出援手,前后筹集到200万箱医品和300万物资等。在2009年,李冰冰成立了一个以“关爱生命、保护环境”为内容的个人公益品牌“L.O.V.E”。2014年9月23日,联合国气候峰会在纽约联合国总部开幕,李冰冰在开幕式上发表致辞。

两年后的9月23日,作为联合国环境规划署亲善大使(United Nations Environment Programme Goodwill Ambassador)的中国演员李冰冰,给CHINA DAILY(《中国日报》)投了一篇稿件,呼吁大家制止非法野生动植物贸易。

是的!稿件是用英文写的!水平相当于雅思8分!

另外,小编是不会告诉你,可以给CHINA DAILY投稿、可以在联合国大会发表英文致辞的冰冰女神,高考英语成绩是27分!!(女神都在这么拼命努力,你。。。还在等what!)

稿件节选:
Time for tears is past, it’s time for action
是时候制止非法野生动植物贸易了


Producing genuine tears on demand is one of the hardest parts of my job as an actress. Acting teachers will tell you that in order to cry on screen you need to summon up something personal — a fear, an inner secret, a sad experience — that taps into your deepest emotions.

作为一名演员,我工作的一大挑战就是哭戏。学表演的时候老师曾说,若想感动观众,首先要感动自己。我要去挖掘内心深处无法释怀的经历和过往,回忆那些让我拳拳在念,切切在心的人或事。酝酿情绪的过程中,那些或悲伤,或恐惧的记忆如同一行一行蚂蚁,在我的脑海中不断穿梭,闪现。

This may sound strange, but the inner secret I use when I need to cry during a movie scene is the image of an elephant. It’s an image that haunts me, an image that will remain in my heart and mind for as long as I live.

说来奇怪,每每这一刻,我总会想起那头倒在金合欢树荫下,被砍去面部的大象。她总会触动我内心深处最伤感的情绪,让我不经意间就泪流满面。

。。。。。。

If we take away the demand for ivory then the killing of elephants will end. That is why it’s vital that we don’t buy anything made from ivory no matter how intricately it is carved. The terrible truth is that an elephant’s blood has been spilt and entire families have been torn apart. This is the awful truth that we need to megaphone across the world. It’s a truth that you can help spread.

当象牙制品没有了市场,大规模杀伤行为才会终结。每一个象牙制品背后,都是一条鲜活的生命和因此支离破碎的家庭。如果屠害大象仅仅是为了满足某些人吃穿的需求,这代价未免太沉重。我们需要让世界各地都清楚地意识到问题的严重性,将事实传播到每一个角落。

It is not enough to weep for the countless animals that have been killed. The time for tears is over. The time for action is upon us.

此时此刻,眼泪是没有用的。道虽远,不行不至;事虽难,不为不成,让我们尽快采取行动。

笔头功夫了得,口语表达也丝毫不逊色。戳开看看李冰冰2014年在联合国气候峰会上的英文演讲,感受女神的力量。

Emma Watson 艾玛·沃特森


我们跟着她一起长大,看她从《哈利波特》中那个满脸雀斑、牙齿不齐、一头蓬蓬卷发的小魔女“赫敏”,成长为一枚攻可掰弯少女,美可征服王子,却为了争取性别平等和女性权益而四处奔走的女神。

她就是艾玛·沃特森(Emma Watson)。
 不过今天,我们要关注一下她作为联合国妇女亲善大使(UN Women Goodwill Ambassador)的身份,和多年来她为争取性别平权(gender equality),为女性争取权益(fight for women)所做的努力。

9月21日,艾玛·沃特森身着黑色紧身上衣,搭配开叉裸色裙现身在联合国大会(UN General Assembly),知性优雅,成为会场亮眼的风景。
在大会上,女神为女性安全再次发声,代表“HeforShe”运动发表消除校园暴力,保障女性安全(calling on universities to ensure the safety of women on campus)的演讲。

她在演讲中说:

As we leave home for the first time to study at the places that we have worked so hard to get, we must not see or experience double standards. We need to see equal respect, leadership, and pay.

我们第一次离家,来到通过努力奋斗最终到达的理想学府,我们决不能让自己被双重标准对待。我们要追求同样的尊重,领导权,无差别的薪水。

A university should be a place of refuge that takes action against all forms of violence.

大学应该是采取行动不遗余力对抗各种形式暴力的庇护所。

下面就让我们来感受一下女神柔中带刚,充满力量的演讲!看看艾玛为消除校园暴力,争取女性校园安全的努力!



什么?你问她英语咋那么好?小编含泪告诉你,她。。。是。。。native speaker。


    关注 同文译馆


微信扫一扫关注公众号

0 个评论

要回复文章请先登录注册