“咸丰十年”的英语教材

 

最近,一本清朝的“英语教材”在网上火了起来。看完这篇文章,你一定会惊讶:原来,那个时候的英语书,竟然是这个样子!...

小编有一位同学,读英语总是无比流利畅快,但小编如何努力也无论如何也听不懂他在说什么

后来,小编才发现,原因出在他的英语书上——他的英语书是这样滴:



这种方法,在学校里还不止一个人用

于是早读课上,在楼道里踱着步的教导主任就听到了这样的朗读声:

“万,兔,斯瑞……”

虽然在英语老师的训斥下,大家最终放弃了这种方法

但它在社会上却广为流传,很多想要“速成”英语的人们纷纷采取了这种方法学习



其实对于那些年纪比较大的热心志愿者来说,学英语还是挺费事的,用这种方法也是情有可原。

但你一定想不到,这种学习方法,早在一百五十年前就已经出现了

不信,就请你看看这本来自于清代咸丰十年(公元1860年)的英语教材



没看懂?看着像乱码?

看不懂的各位别急,这本书为了方便读者,还附带有说明



“读汉字从右至左,读英字从左至右”

我们按照一百多年前的古人的指示再去“破译”前面的那一页,结果如下:

我明日给你回音

tomorrow i give you answer

托马六、唵以、及夫、尤、唵五史为

不过据专家说,这种看起来像“乱码”的注音,其实是大有来头的

早在19世纪,在与西方人经常通商的上海洋泾浜,就有很多人为了方便与外国人往来而学习英语。可是那时候别说英语教师了,就是同时懂英语和汉语的人都很少。

为了能尽快学习英语,洋泾浜的商人们便自己动手,编写了一本“教材”

比如……



原来,这种方法,还是在中西文化交融,闭关锁国的中华民族逐步走向世界的大背景下诞生出来的

通过这样一本书,你有没有感到历史的那份厚重感呢?

书籍是奇妙的,即使泛黄、褪色、甚至破旧不堪

只要有一个平台,即使是一百五十年的时光,也无法阻挡它再次散发光彩

而书缘平台,就是这样一个为了让书籍能够向所有人展示它的厚重的平台

我们希望,通过我们的努力,能有更多的人来关注阅读文化



书缘众筹,连接现实与梦想的图书众筹平台,帮助作者众筹出书;

只要带上你的文稿,找到我们,就有机会实现出书梦想!

 

如果你是一个有创意设计师,也欢迎联系我们,
让我们合作一起创造出更多有趣的文创产品!





    关注 书缘


微信扫一扫关注公众号

0 个评论

要回复文章请先登录注册