李劼人

 

茫茫人海,遇见就是一种缘雨絮书屋一所文字书屋,藏着你的回忆长按二维码,加关注...





李劼人(1891.06-1962.12),生于四川成都,祖籍湖北黄陂,中国现代具有世界影响的文学大师之一,也是中国现代重要的法国文学翻译家,知名社会活动家、实业家。原名李家祥,常用笔名劼人、老懒、懒心、吐鲁、云云、抄公、菱乐等,中学时代大量阅读中外文学名著,擅长讲述故事。1912年发表处女作《游园会》,1919年赴法国留学。23岁任《四川群报》主笔、编辑,《川报》总编辑。建国后曾任成都市副市长、四川文联副主席等职。代表作有《死水微澜》、《暴风雨前》和《大波》。另外,发表各种著译作品几百万字。


李劼人生活照

代表作品简介

《死水微澜》

农家少女邓幺姑来到天回镇当上了杂货铺的老板娘(蔡大嫂),丈夫蔡兴顺愚钝,被人喊作"傻人"。"罗歪嘴"彪悍豪侠,与邓幺姑你来我往,暗生恋情。因争风吃醋被罗歪嘴赶出天回镇的陆茂林密告罗歪嘴勾结义和团反洋人。四川总督派兵砸封兴顺号,蔡傻子锒铛入狱,罗歪嘴逃得无影无踪。顾天成怀着复仇心理来到乡坝打探罗歪嘴行踪,不想被落难的蔡大嫂所吸引,提出要娶她为妻。为了救出狱中的丈夫,为了儿子的前程,为了情人不再遭追杀,她慨然应允。罗、顾二人争夺蔡大嫂,最后顾胜罗败。她的丈夫蔡傻子自然无法保证她安然地生活下去。因此,对于能有一个可以"保护"她的男人的渴求,也就在蔡大嫂的心中激起了"微澜"。

小说将时代风云与人物命运紧密地结合在一起,把时代的特征及变化渗透到整个故事情节中,因而具有史诗性的特点。小说还借助对罗歪嘴和顾天成的描写,具体展现了当时闭塞的四川地区一潭死水的社会中潜藏的深刻危机。小说最大的成功是借人物命运的变迁来展现时代政治、经济生活领域里的变化,真实地塑造出了"典型环境里的典型人物"。小说还结合人物塑造和情节推进,细腻地写出了人物活动环境的民情风俗、起居服饰、地方特产等,从而增强了历史的真实性,具有浓郁的巴蜀文化的地方色彩。





暴风雨前

将叙述由天回镇移到成都,集中在半官半绅的郝达三公馆。郝达三的上流社会地位与其子 郝又三的公子哥儿及小学教员的身份,使得小说得以在一种伸缩自如的叙述中展现主流文化与世俗文化的交相叠印,从而比《死水微澜》在更为广阔的空间里再现1901--1910年间中国的社会状况。上自清末的维新改良运动,下至世纪初的民间宗教运动,小说从相当深入的层面解释了近现代中国面临和正在发生的巨大历史变动,描绘了四川保路运动产生的根源。小说除了深入刻画了居于时代边缘的郝氏父子的形象,还塑造了一系列性格鲜明的人物形象,如维新派人物尤铁民、患忧郁症的郝家大小姐郝香芸、平民女性伍大嫂等。小说对社会生活的描绘相当广泛细腻:从官宦世家的复杂矛盾,到贫民窟的畸形生活;从新思潮、新观念对市民意识的影响,到对成都地方风俗的描绘。小说通过平庸、简单又不乏善良的纨绔子弟郝又三的活动,使对广泛的社会风俗生活写真,具有类似巴尔扎克、左拉小说的"风俗史"的特点。




《大波》

作者试图以更恢弘的气度再现1910年、1911年四川保路运动,辛亥革命至四川独立的整个过程,可以称为四川辛亥革命的一部宏大史诗和百科全书。小说叙事的视点更加"上移",叙述几乎在上层官僚与历史人物间进行。小说写得最生动的是总督府幕僚黄澜生精明泼辣的太太。黄太太与蔡大嫂、伍大嫂形象的出色塑造,显示出李劼人善于塑造个性鲜明、秉性泼辣的四川女性的特长;而在女性形象的塑造方面,法国文学对李劼人的影响有其明显的痕迹。但《大波》过多的历史线索的勾勒,过少的日常生活的描绘,造成小说叙述的繁琐平庸,艺术性减弱。



《李劼人全集》

2011年9月辛亥革命100周年、著名作家李劼人先生诞辰120周年之际,四川文艺出版社推出600万字17卷20册的 《李劼人全集》。《李劼人全集》资料收集耗时20余年,包括至今存世的、能够搜集到的李劼人以中文写作的全部作品和文字及全部翻译作品,全集还整理出版了李劼人所有的手稿。

此前,出版界对李劼人先生的作品一直缺乏系统的整理。全集填补了这一空白,全面展现他在文学、翻译、民俗等领域的成就。他的长篇小说三部曲《死水微澜》《暴风雨前》和《大波》,被郭沫若先生称颂为"小说的近代史"。更有文学批评家将他的《死水微澜》称作是中国现代小说史上"最精致、最完美的长篇"。同时,作为翻译家,他又是最早将法国文学名著译介给中国读者的先行者之一。他的大量散文、书信等作品是中国知识界风雨历程中的心灵实录,堪称一代信史。他又是民俗大家,中国饮食文化理论深刻的阐述者和卓越的实践者,巴金曾叹道:"只有他才是成都的历史家,过去的成都都活在他的笔下。"

李劼人所作的长篇小说大都在上世纪50年代因种种原因修改或重写,而确立李劼人在中国现代文学史上地位的是1937年中华书局版本。此次出版中,所有小说恢复了1937年中华书局版本,力求为读者和学界提供历史原貌的、完整的李劼人著述的版本,呈现最原汁原味的作品风采,使这位中国文化史、思想史、文学史一度的"失踪者"重新归来,还原大师,再现经典。

李劼人曾译有10部法国长篇小说和大量中短篇小说,同时对法国的社会和教育进行了深入考察,留下了相当多的著述,这些作品在新中国成立后从未出版过,对学术界来说是一大空白。改革开放以来,一大批李劼人的佚文和书信被发现,而这些也都没有和读者见过面。社会和学术界盼望能有一个完整全面、具有公信力的李劼人作品的可靠文本问世。此次《李劼人全集》的出版终于弥补了这一长期以来的缺憾。

茫茫人海,遇见就是一种缘
雨絮书屋
一所文字书屋,藏着你的回忆


长按二维码,加关注


    关注 雨絮书屋


微信扫一扫关注公众号

0 个评论

要回复文章请先登录注册