怎么跟"歪果仁"过圣诞?

 

跟着小编来看下,怎么跟歪果仁过圣诞01Season’s Greetings!圣诞节打招呼,怎样送上节日祝福?...







想跟歪果仁过圣诞,首先沟通要没有问题啊!

快跟小编一起看看,我们要怎么沟通?



01
Season’s Greetings!
圣诞节打招呼,

怎样送上节日祝福?



Happy Christmas!

Merry Christmas!

Season’s Greetings!

(尤指致处在非基督教文化中的人的)圣诞快乐

Happy holidays!

以上四个都是“圣诞快乐”的意思哦~~


02
Christmas Day
圣诞节有哪些特殊的日子?



Whatever the greeting, Christmastime is once again almost with us. In homes around the world, people are preparing for Christmas Day (December 25th),Boxing Day (the 26th) and the whole festive season.

关于圣诞节的英文表达:

● Christmastime 圣诞期间

● Christmas season / festive season 圣诞季 / 节日季

● Christmas eve (December 24th)  平安夜(12月24日)

● Christmas Day (December 25th) 圣诞节(当天),圣诞日(12月25日)

● Boxing Day (the 26th)  节礼日(英国节日,在圣诞节的次日,12月26日)


03
Christmas Decorations
圣诞节有哪些装饰物?



Christmas trees are being decorated with baublestinsel, stars and angels.Wreaths are being hung on doors, and lights draped around trees. Christmas cards with typical Christmas images of hollybells and snowmen, are being quickly written and posted, and gifts wrapped and hidden away from curious children.

圣诞物品:

● Christmas trees  圣诞树

● baubles  圣诞彩球

● tinsel(尤指圣诞节期间的)金属箔装饰物,闪光纸装饰物

● Wreaths 圣诞花环

● lights 灯

● Christmas cards 圣诞贺卡

● holly 冬青树(圣诞树)

● bells 铃铛

● snowmen 雪人

● Christmas gift 圣诞礼物


04
Festivities
圣诞节有哪些庆祝活动?

圣诞节对不同的人意味着不同的事情

--人们用自己的方式庆祝。



For some, the celebrations started at the beginning of December, with the first day of Advent. (Advent calendars – with or without chocolate behind their little doors – are already half opened by children in their countdown to the big day.) Others won’t feel Christmassy till Christmas Eve, (24th December) when work stops and the festivities start.

关于降临节:

● Advent 降临节(圣诞节前的四个星期)

● Advent calendars 基督降临历(挂在墙上的装饰卡,上有小门,孩子们在12月1日至圣诞节前每天打开一扇小门就可看到里面的图画),小门的后面藏有巧克力,有的有有的没有

● Christmassy 圣诞节所特有的;有圣诞气氛的

The Christmas season means different things to different people – and people celebrate it in their own way. Many will attend Christmas services in a church and celebrate what is for them, the true meaning of Christmas; the Nativity, or birth of Christ.

在教堂庆祝耶稣诞生:

● the Nativity 耶稣诞生

● birth of Christ 耶稣诞生

Others will mark the season by giving or going to parties. (Restaurants and bars have been booked up for months with office Christmas parties.)

派对庆祝:

还有一些人举行或者去参加圣诞派对,在圣诞期间,饭店和酒吧预定爆满,都是公司的圣诞派对。

Parents of little ones will blink away tears as they watch their children perform in the school nativity play. Most will sing – or at least hear –Christmas carols, whether in church or in the shopping mall, and most people will meet up with family and friends at some point during the festive season.

● nativity play (通常在圣诞节期间由儿童表演的)耶稣诞生剧

● Christmas carols 圣诞颂歌


05
Traditional Foods
圣诞节有哪些传统美食呢?



Christmas, like most festivals, has its traditional food. Mince piesmulled wine andeggnog are eaten and drunk throughout the season, and on the 25th itself, people usually eat a big roast dinner (typically turkey or goose in many parts of the world).

● mince pie 甜馅饼,百果馅饼

● mincemeat (由切碎的苹果、干果及坚果混合而成,常用作圣诞节的百果馅饼的)甜馅,百果馅

● mulled wine 烫热的葡萄酒

● eggnog  蛋奶酒,圣诞节的传统饮品,十七世纪由英国人发明后,蛋奶酒一直都是英国中上阶层的节日饮品,因为蛋奶酒需用新鲜牛奶及白兰地冲调,由于当时没有冰箱,故只有农场主人或有钱人才能即买鲜奶即制蛋奶酒,普通人则非到大节日如圣诞节等都难得一尝。

● roasted turkey / goose 烤火鸡、烤鹅

The traditional dessert at the Christmas dinner is the rich, fruity Christmas pudding or plum pudding, which is often accompanied by white sauce and brandy butterCrackers will be pulled before the meal, and their contents of paper hats, jokes and small toys or ‘novelties’ spilled out onto the table. Some will wear their paper hats throughout the meal.

● Christmas dinner 圣诞晚宴

● Christmas pudding / plum pudding 圣诞布丁

● white sauce (用面粉、黄油和牛奶制成的)白汁沙司

● brandy butter 白兰地黄油(用糖、黄油和白兰地制成,在英国尤在圣诞节时用于佐食圣诞布丁和百果馅饼)

● cracker  圣诞彩包爆竹、彩色拉炮(装有小玩具、糖果等的彩纸筒,两端一拉会噼啪作响)

● novelties 新奇的小玩意儿


06
Christmas Gifts
圣诞节礼物



Of course, there are still a few days to go before the 25th and the less organized may have to join the crowds to do some last-minute Christmas shopping. Most people will exchange gifts with at least a few close family members or friends. Those gifts may range in price from the very expensive to what the stores call ‘stocking-fillers’.

圣诞节前大家互相赠送圣诞礼物:

● stocking-fillers 圣诞小礼物

Small children, meanwhile, don’t make the connection between gifts and stores, believing instead that their presents are delivered in person by Santa Claus, (also known as Father Christmas).

比较小的孩子没有机会去商店买礼物,朋友之间也没机会互送礼物,因为太小了,所以他们把所有的希望都寄托在了一个人身上,那就是——圣诞老公公。



● Santa Claus  圣诞老人

● Father Christmas  圣诞老人;扮成圣诞老人的人

Santa, the children are told, travels from the North Pole, on his sleigh pulled byflying reindeer, bringing with him a huge sack of presents. He comes down the chimney while they are sleeping and leaves presents in stockings or under the tree.

● North Pole (地球的)北极

● sleigh (尤指马或狗拉的)雪橇

● reindeer  驯鹿,圣诞老人乘坐驯鹿拉的雪橇出行。

● sack 大布袋;麻袋;大纸袋;大塑料袋

● chimney 烟囱;烟道

● stockings 长筒袜
中国的圣诞节要送平安果,你挑好没?

快点击阅读原文,好吃又不贵的苹果等着你。











    关注 全众管家


微信扫一扫关注公众号

0 个评论

要回复文章请先登录注册