形式主义如何研究汉语? ——《汉语句法学》评述

 

《汉语句法学》[美]黄正德、李艳惠、李亚非著;张和友译;顾阳校订世界图书出版公司(北京)...


《汉语句法学》

[美]黄正德 李艳惠 李亚非 著

张和友 译



阳 校订
世界图书出版公司(北京),
2013
9
20世纪50年代末,国际语言学界掀起了一场“乔姆斯基革命”,形式主义也随之成为了句法研究的主流。形式主义是在美国结构主义语言学的基础上创新、发展而来的。但汉语的研究对结构主义似乎“相见恨晚”,对形式主义却不怎么“感冒”。时至今日,在形式句法的理论背景下研究汉语的学者依然是“曲高和寡”。

这与国内缺乏针对汉语事实的形式句法参考书不无关系。形式学派鼻祖乔姆斯基的几部代表作《句法结构》、《句法理论的若干问题》等虽有中译本,但研究的都是英语中的问题,又重在理论探讨,行文也比较艰涩。徐烈炯的《生成语法理论》、宋国明的《句法理论概要》和温宾利的《当代句法学》等虽以教材定位,但对汉语的分析也很少。

2009年12月,剑桥大学出版社出版了由黄正德、李艳惠、李亚非等三位美国华人语言学家合著的《汉语句法学》(The Syntax of Chinese)一书,有选择地研究了过去二十五年中有关汉语句法的几个重要论题,每个专题都先提供一些具体的分析,并尽可能给出详细的论证过程,再以普遍语法理论来解释背后的原理。显然,对于大多数没有接触过形式句法的中文系学生来说,从具体的母语现象入手来了解一种新的语言学理论,其效果要远远胜于一部满是外语例子的入门性理论著作。正如该书“序言”中所说的那样:“汉语语言学专业的学生也会发现这本书很好懂,只需偶尔从句法教科书或者语言学专业词典那里查阅一下语言学术语”。

2013年9月,由北京师范大学文学院张和友副教授翻译的中文版《汉语句法学》在世界图书出版公司(北京)出版。为想了解形式句法,但对形式句法的术语不熟悉,或是读英文原著也不大顺畅的中国读者提供了一条通向形式句法的捷径。

第一,作者从具体语言现象的分析出发研究汉语句法,并且列举了很多汉语的句法现象,这些句法现象在汉语中确实存在,但往往为汉语母语者所习焉不察。读者从自己熟悉的语言现象开始思考,就会逐渐体会到句法学的严谨性和科学性。

第二,本书在首次引入技术概念时给予了简明扼要地介绍,这一点对于非专业人士很有帮助。比如“第二章论元结构”中,作者给出了C-统制的定义,这个定义不仅简明、精确,而且很容易为读者所掌握、运用。

第三,本书对相关专题的文献有很好的梳理。比如“第五章‘把’字结构”中,作者首先罗列了36种研究“把字句”的文献(P151),这对于有志于更深入地了解相关研究,并从事该专题研究的读者来说很有帮助。作者还对一些文献作了简要的述评,给读者提供了一个深入思考的新方向。

第四,随文的译注。译者在中译本中适当地加入了一些“译者按”,易于读者更好地理解原著。

此外,详细的论证过程和客观的操作程序也是本书的一大特点。限于篇幅,这里无法展示,有兴趣的读者可以去看书,肯定会对此有深切的体会。

汉语语法的形式句法研究已有近三十年的历史,并且取得了丰硕的成果。当然,这些成果主要发表在海外的刊物上,国内的学者不太容易全面地了解到。《汉语句法学》这本书在很大程度上还起到了向国内汉语学界介绍海外汉语句法研究成果的作用。我们可以看到,每个专题都是作者们精挑细选的,短短几十页的篇幅中涵盖了某个专题大量的研究成果,具有丰富的信息量。

不论你是否赞同形式学派的观点和理念,只要你对汉语的句法问题感兴趣,或是希望从事这方面的研究,你就有必要读一下这本《汉语句法学》。

(各大书店或当当网、卓越网有售。)

(作者:丁健。本稿经编辑精简整理。)

每周定期发送,请点击题目下方蓝色微信名加关注。


    关注 世图语言学


微信扫一扫关注公众号

0 个评论

要回复文章请先登录注册