日本电视台报道后,中国网友做的这事在日本炸开锅了

 

中国网友们做的这件事,经日本电视台曝光后,在日本网络上引起极大震动……...

花生网 ∣在日华人生活网





长按,识别二维码,加关注

汇率:100日元 = 5.87 人民币 昨日: 5.90

业务合作:QQ 613679119
前几天,新浪微博上有网友自发创作“拯救熊本”的系列漫画,被日本网友发现后转载至日本推特,随后又被日本电视台进行了一番报道后发酵,引发大量日本网民的评论和关注……

下面我们先来看看,日本电视台报道“中国网友创作漫画声援熊本”的新闻视频——



新闻一经播出,日本大量网友在视频下留言,“谢谢中国”,“感动的眼泪都掉出来了”之类评论瞬间刷屏……

中国网友声援熊本,日本网友的反应


译文:谢谢!中国的诸位!(编者按:さま为日语中的最高级尊称)



译文:真的非常感谢!中国的各位!谢谢!



译文:好希望这样的新闻让更多的人看见啊!



译文:我是住在中国的日本人。

其实不单单是网络,日常生活中也经常能碰到牵挂熊本的问候。

确实有一些中国民众因震灾而高兴,但是,还有更多的中国民众对这种行为表示批评、责难和遗憾,这也是不容否认的事实。

中国和日本有国家级别的种种难题,但是能听到中国的普通民众对熊本灾区的牵挂和声援,(日本人)真的应该表达谢意。谢谢!



译文:谢谢中国



译文:非常感谢...



译文:画得好可爱,谢谢



译文:真心感谢。虽然两国之间因为种种原因无法达成共识,但是普通国民个人之间,一定能成为很要好的朋友。



译文:中国人里也有超多好人哦



译文:非常感谢中国的朋友们。希望声援熊本的涟漪能扩散到全世界。



译文:(知道有中国朋友)牵挂着熊本,真的好开心。



译文:不管哪个国家都有好人和坏人……但是,往往不好的新闻却总是更容易让人印象深刻。



译文:比起因为领土问题煽动两国对立的新闻,真希望中日之间天天都是这种温暖的新闻的日子早日到来。



译文:相对来说,中国重感情的人更多。



译文:太令人感激了!非常感谢!

多谢!



译文:非常感谢。

发自内心的。

如果哪天中国(也需要帮助),我也会支援他们!



译文:感谢来自中国民间的支援。



译文:让人亲切感爆棚的新闻。

谢谢!



译文:不是“謝謝”,应该是“谢谢”



译文:感谢中国!



译文:感觉心里好温暖。



译文:听说那个挂着“庆祝日本大地震”横幅的餐馆,被好多民众责难了呢。

这个时候更能反映人的素质。



译文:以前一听到中国就觉得反感,现在觉得自己好丢脸。

对不起。

然后,谢谢



译文:中国的诸位,真的非常感谢。我坚信总有一天,中国和日本会真正和好,成为真真正正的好朋友。祝愿中国的朋友们幸福。



译文:中国的诸位,真的太感谢了(哭)

唉,我已经想不到能表达此刻心情的其他言语了。



译文:谢谢。

希望能让更多的日本人看到这个新闻。



译文:牵挂熊本灾区真的应该感谢。我们要讨厌的绝对不该是中国民众,而应该是中国共XX。

评论还有很多,而且清一色都是感谢的言论,受限于篇幅,不再一一列举。
感谢所有支援、声援熊本的中国网友
感谢你们让日本网友看到了我们人性光辉一面
《We Are The World(四海一家)》


作曲 : Quincy Jones / Michael Omartian

作词 : Michael Jackson / Lionel Richie

中文名:四海一家

歌词:

There is a time when we should heed a certain call
我们需要时常听知某些召唤

Cause the world it seems it’s right in this line
只因人之常情

Cause there’s a chance for taking in needing our own lives
只因这个召唤能引导生命

It seems we need nothing at all
我们之所需微乎其微

I used to feel that I should give away my heart
我曾想应倾付我的内心

And it shows that fear of needing them
却只因我们深被需要

Then I read the headlines and it said they’re dying there
看看新闻头条,他们正步步迈向死亡

And it shows that we must heed instead
所以我们必须听知召唤

We are the world
天下一家

We are the children
我们都是上帝的孩子

We are the ones who make a brighter day
我们创造光辉灿烂的明天

So let’s start giving
让我们开始给予

But there’s a chance we’re taking
这是我们的选择

We’re taking our own lives
并为此倾注我们的生命

It’s true we’ll make a brighter day just you and me
要创造一个更美好的世界,要靠你和我

Give in your heart and you will see that someone cares
付诸你的真心,你就会看到有人在乎

Cause you know that they can feed them all
原因你知道,他们无法养活他们所有

Then I read the paper and it said that you’ve been dying
然后再读新闻提及你我

And it shows the second we will call
预示着再一次的召唤

We are the world
天下一家

We are the children
我们都是上帝的孩子

We are the ones who make a brighter day
我们创造光辉灿烂的明天

So let’s start giving
让我们开始给与

But there’s a chance we’re taking
这是我们的选择

We’re taking our own lives
并为此倾注我们的生命

It’s true we’ll make a brighter day just you and me
要创造一个更美好的世界,要靠你和我

No there’s a time when we must love them all
我们需要时常对他们倾注爱意

And it seems that life, it don’t make love at all
生命虽常不伴爱意

But if you’d be there, and I’ll love you more and more
但只要你倾注你的爱,我便会爱你

It seems in life,I didn’t do that
在此之前,我很少如此这般

We are the world
天下一家

We are the children
我们都是上帝的孩子

We are the ones who make a brighter day
我们创造光辉灿烂的明天

So let’s start giving
让我们开始给予

But there’s a chance we’re taking
这是我们的选择

We’re taking our own lives
并为此倾注我们的生命

It’s true we’ll make a brighter day just you and me
要创造一个更美好的世界,要靠你和我

We are the world
天下一家

We are the children
我们都是上帝的孩子

We are the ones who make a brighter day
我们创造光辉灿烂的明天

So let’s start giving
让我们开始给与

But there’s a chance we’re taking
这是我们的选择

We’re taking our own lives
并为此倾注我们的生命

It’s true we’ll make a brighter day just you and me
要创造一个更美好的世界,要靠你和我

We are the world
天下一家

We are the children
我们都是上帝的孩子

We are the ones who make a brighter day
我们创造光辉灿烂的明天

So let’s start giving
让我们开始给与

But there’s a chance we’re taking
这是我们的选择

We’re taking our own lives
并为此倾注我们的生命

It’s true we’ll make a brighter day just you and me
要创造一个更美好的世界,要靠你和我

We are the world
天下一家

We are the children
我们都是上帝的孩子

We are the ones who make a brighter day
我们创造光辉灿烂的明天

So let’s start giving
让我们开始给与

But there’s a chance we’re taking
这是我们的选择

We’re taking our own lives
并为此倾注我们的生命

It’s true we’ll make a brighter day just you and me
要创造一个更美好的世界,要靠你和我

We are the world
天下一家

We are the children
我们都是上帝的孩子

We are the ones who make a brighter day
我们创造光辉灿烂的明天

So let’s start giving
让我们开始给与

But there’s a chance we’re taking
这是我们的选择

We’re taking our own lives
并为此倾注我们的生命

It’s true we’ll make a brighter day just you and me
要创造一个更美好的世界,要靠你和我


    关注 花生网


微信扫一扫关注公众号

0 个评论

要回复文章请先登录注册