倾听天籁——《慈经》

 

慈经MettaChanting(中文、巴利文、英文)愿我无敌意、无危险。Ahamaverohom...





慈经 Metta Chanting

(中文、巴利文、英文)

愿我无敌意、无危险。

Aham avero homi (pali)

May I be free from enmity and danger.

愿我无精神的痛苦。

abyapajjho homi

May I be free from mental suffering.

愿我无身体的痛苦。

anigha homi

May I be free from physical suffering.

愿我保持快乐。

sukhi - attanam pariharami

May I take care of myself happily.

愿我的父母亲,

Mama matapitu

May my parents,

我的导师、亲戚和朋友,

acariya ca natimitta ca

teachers, relatives and friends,

我的同修,

sabrahma - carino ca

fellow Dhamma farers

无敌意、无危险。

avera hontu

be free from enmity and danger

无精神的痛苦。

abyapajjha hontu

be free from mental suffering

无身体的痛苦。

anigha hontu

be free from physical suffering.

愿他们保持快乐。

sukhi - attanam pariharantu

may they take care of themselves happily.

愿在这寺庙的修行者,

Imasmim arame sabbe yogino

May all meditators in this compound

无敌意、无危险。

avera hontu

be free from enmity and danger

无精神的痛苦。

abyapajjha hontu

be free from mental suffering

无身体的痛苦。

anigha hontu

be free from physical suffering.

愿他们保持快乐。

sukhi - attanam pariharantu

May they take care of themselves happily.

愿在这寺庙的比丘、沙弥,

Imasmim arame sabbe bhikkhu samanera ca

May all monks and novice monks in this compound

男教徒、女教徒,

upasaka - upasikaya ca

laymen and laywomen disciples

无敌意、无危险。

avera hontu

be free from enmity and danger

无精神的痛苦。

abyapajjha hontu

be free from mental suffering

无身体的痛苦。

anigha hontu

be free from physical suffering

愿他们保持快乐。

sukhi - attanam pariharantu

May they take care of themselves happily.

愿我的四资具的布施主,

Amhakam catupaccaya - dayaka

May our donors of the four supports: clothing, food, medicine and

lodging

无敌意、无危险。

avera hontu

be free from enmity and danger

无精神的痛苦。

abyapajjha hontu

be free from mental suffering

无身体的痛苦。

anigha hontu

be free from physical suffering

愿他们保持快乐。

sukhi - attanam pariharantu

May they take care of themselves happily.

愿我的护法神:

Amhakam arakkha devata

May our guardian devas

在这寺庙的、在这住所的、在这范围的所有的护法神,

arakkha devata Ismasmim vihare, Ismasmim avase, Ismasmim arame

May the guardian devas in this monastery, in this dwelling, in this

compound

无敌意、无危险。

avera hontu

be free from enmity and danger

无精神的痛苦。

abyapajjha hontu

be free from mental suffering

无身体的痛苦。

anigha hontu

be free from physical suffering.

愿他们保持快乐。

sukhi - attanam pariharantu

may they take care of themselves happily.

愿一切有情众生:

Sabbe satta

May all beings

一切活着的、一切有形体的,一切有名相的、一切有身躯的,一切雌性的、一切雄性的众生,

sabbe pana, sabbe bhutta, sabbe puggala, sabbe attabhava –

pariyapanna, sabbe itthoyo, sabbe purisa

all breathing things, all creatures, all individuals (all beings),

all personalities (all beings with mind and body), may all females,

all males

所有圣者、所有非圣者,所有天神、所有人类,所有苦道中的众生,

sabbe ariya, sabbe anariya, sabbe deva, sabbe manussa, sabbe

vinipatika

all noble ones (saints), all worldlings (those yet to attain

sainthood), all devas (deities), all humans, all those in the four

woeful planes

无敌意、无危险。

avera hontu

be free from enmity and dangers

无精神的痛苦。

abyapajjha hontu

be free from mental suffering

无身体的痛苦。

anigha hontu

be free from physical suffering

愿他们保持快乐。

sukhi - attanam pariharantu

may they take care of themselves happily

愿一切众生脱离痛苦。

Dukkha muccantu

May all being be free from suffering

愿他们不失去正当途径所获得的一切,

Yattha-laddha-sampattito mavigacchantu

May whatever they have gained not be lost

愿他们依据个人所造的因果而受生。

Kammassaka

All beings are owners of their own Kamma.

在东方的,在西方的,在北方的,在南方的,

Purathimaya disaya, pacchimaya disaya, uttara disaya, dakkhinaya

disaya

in the eastern direction, in the western direction, in the northern

direction, in the southern direction

在东北方的,在西北方的,在东南方的,在西南方的,

purathimaya anudisaya, pacchimaya anudisaya, uttara anudisaya,

dakkhinaya anudisaya

in the southeast direction, in the northwest direction, in the

northeast direction, in the southwest direction

在下方的,在上方的,

hetthimaya disaya, uparimaya disaya

in the direction below, in the direction above

愿一切有情众生:

Sabbe satta

May all beings

一切活着的、一切有形体的,一切有名相的、一切有身躯的,一切雌性的、一切雄性的众生,

sabbe pana, sabbe bhutta, sabbe puggala, sabbe attabhava –

pariyapanna, sabbe itthoyo, sabbe purisa

all breathing things, all creatures, all individuals (all beings),

all personalities (all beings with mind and body), may all females,

all males

所有圣者、所有非圣者,所有天神、所有人类,所有苦道中的众生,

sabbe ariya, sabbe anariya, sabbe deva, sabbe manussa, sabbe

vinipatika

all noble ones (saints), all worldlings (those yet to attain

sainthood), all devas (deities), all humans, all those in the four

woeful planes

无敌意、无危险。

avera hontu

be free from enmity and dangers

无精神的痛苦。

abyapajjha hontu

be free from mental suffering

无身体的痛苦。

anigha hontu

be free from physical suffering

愿他们保持快乐。

sukhi - attanam pariharantu

may they take care of themselves happily

愿一切众生脱离痛苦。

Dukkha muccantu

May all being be free from suffering

愿他们不失去正当途径所获得的一切,

Yattha-laddha-sampattito mavigacchantu

May whatever they have gained not be lost

愿他们依据个人所造的因果而受生。

Kammassaka

All beings are owners of their own Kamma.

上至最高的天众,下至苦道众生;

Uddham yava bhavagga ca, adho yava aviccito

As far as the highest plane of existence, to as far down as the

lowest plane

在三界的众生,所有在陆地上生存的众生,

samanta cakkavalesu, ye satta pathavicara

in the entire universe, whatever beings that move on earth

愿他们无精神的痛苦、无敌意。

abyapajjha nivera ca

may they are free of mental suffering and enmity

愿他们无身体的痛苦、无危险。

nidukkha ca nupaddava

and from physical suffering and danger

上至最高的天众,下至苦道众生;

Uddham yava bhavagga ca, adho yava aviccito

As far as the highest plane of existence, to as far down as the

lowest plane

在三界的众生,所有在水上生存的众生,

samanta cakkavalesu, ye satta udakecara

in the entire universe, whatever beings that move on water

愿他们无精神的痛苦、无敌意。

abyapajjha nivera ca

may they are free of mental suffering and enmity

愿他们无身体的痛苦、无危险。

nidukkha ca nupaddava

and from physical suffering and danger

上至最高的天众,下至苦道众生;

Uddham yava bhavagga ca, adho yava aviccito

As far as the highest plane of existence, to as far down as the

lowest plane

在三界的众生,所有在空气中生存的众生,

samanta cakkavalesu, ye satta akasecara

in the entire universe, whatever beings that move in air

愿他们无精神的痛苦、无敌意。

abyapajjha nivera ca

may they are free of mental suffering and enmity

愿他们无身体的痛苦、无危险。

nidukkha ca nupaddava

and from physical suffering and danger


    关注 玉成传统文化研习堂


微信扫一扫关注公众号

0 个评论

要回复文章请先登录注册