日剧看「世界第一难恋爱」学说优雅日语

 

大野智主演的日剧《世界第一难的恋爱》第三集正式播出了,并取得了13.1%的收视率。...





上周由大野智主演的日剧《世界第一难的恋爱》第三集正式播出了,并取得了13.1%的收视率。开播以来,收视率稳步上涨。

本集中,天牛CP的关系更近一步:美咲对虾饺的印象出现好转。



正当虾饺欣喜若狂的时候,突如其来的情况让他的恋爱之路再添荆棘,美咲竟然觉得和公司社长谈恋爱很恶心。(泥奏凯,放着我来!!!)
同时,在剧中“友情出演”的樱井翔以及虾饺与和田之间那强烈的CP感或许都是收视爆棚的一大原因吧。
但是,在本集中最吸引小编注意力的还是秘书姐姐(村冲舞子)那无处安放的小表情。许多小伙伴惊呼秘书姐姐才是虾饺真爱,但是小编我为什么迷上的是秘书姐姐与和田这对呢?
同时,秘书姐姐优雅的表现也向小编展示了一位秘书的正确打开方式,她在小编心中已经成功晋级为和总是遇到有病客人的脑洞小秘书贝原(来自隔壁《小秘书贝原和6位有病的客人》)同等地位的超级精英了!!!

下面就和小编一起来看看秘书姐姐是如何优雅地说日语的吧!



橋口:和田の秘書をしております、橋口です。

村沖:先日は松田の件で、いろいろとご迷惑をおかけしまして

橋口:もんでもございません。今、社長に代わります。

打电话一方需要自报家门「OO会社のOOです」。

在接到对方来电时,秘书姐姐先就之前的事情进行道歉。(工作场合中也要就之前的事情进行道歉或致谢,或者「いつもお世話になっております」类似的招呼语。)

和田:もしもし、今晩、空いている?

村沖:それは、うちの鮫島ですか?

和田:ううん、舞子ちゃんだよ。

村沖:申し訳ございません。そのようなご用件は応じかねますが。

和田:君の会社に柴山美咲って女の子いるでしょ?

村沖:ええ、おりますが。

和田:彼女に関して相談したいことがあるっていったら?

村沖:鮫島でなく、私にですか?

和田:だって、鮫島君が出てくると、話が面倒だろ?

彼に正式に相談する前に、君に聞いといてもらいたいんだ。

注意「もしもし」是打电话方的招呼语,接电话一方最好不用「もしもし」,而建议使用「はい」等。

在接到对方社长的电话时,首先应该注意使用敬语进行表达,同时称呼自己公司内部成员时只需直接称呼姓氏,不需要加「さん」等。

而郑重语「おる」的日语表达也显得很正式。

在准备拒绝对方的请求时,需要在表达歉意「申し訳ございません」之后再拒绝,同时秘书姐姐这里使用的句型「かねる」也是非常郑重的表达形式。

村沖:お待たせして申し訳ございません。

和田:何にする?

村沖:オレンジジュースを。

和田:勘弁してよ。おすすめのカクテルにしない?

村沖:仕事中ですので。

和田:バーカウンターで飲まないなんて、

そんな無枠なことは、無しにしようよ。

村沖:では、一杯だけ。

和田:じゃあ、彼女にラムタラちょうだい。

村沖:どうして、うちの柴山のことをご存知なんですか?

和田:一時期、パリにハマってて、よく彼女が働いてたホテル使ってたんだ。それで顔見知りになってね。

村沖:相談というのは?

和田:彼女、うちの会社にほしいんだけど。どうにかならないかなぁ。

与对方在约定场合会面时,先致歉「お待たせして申し訳ございません」,在「オレンジジュースを」中省略的部分也是「ください」。

而「ご存じですか」是「知る」的敬语表达形式。

后句中的「仕事中ですので」中的「ので」也是工作场合中常用的表达,小伙伴们请注意「ので」和「から」都可以表示原因,但是如果未含有强烈的情感的话,最好不要用「から」,这是因为「から」会给听众一种“找借口,狡辩”的感觉。



村沖:お忙しいところすみません

和田:君に誘ってもらえるなんて男冥利に尽きるね。

村沖:今日は折り入ってご相談がありまして

和田:俺にできることだったら、何だってするよ。

村沖:うちの鮫島のことなんですが、

和田:君んとこの若社長 どうかした?

在请求别人帮忙办事情的时候,首先需要致电询问。然后在见面或电话中应该先表达自己的歉意「お忙しいところ すみません」。然后再提及自已的请求,「折り入って」的用法也很郑重。

小编相信,如果我们学会了这些优雅的日语表达,那么即使是如此严厉的酒店礼宾员也不会说“not elegant”了吧。

日语课堂1.かねる:不能...、难以...。(含有即使想做,也不可能的意思)

  • ご意見には賛成しかねます。/ 我无法赞同您的意见。


相反「かねない」就是“很可能”的意思。(有某种危险性,可能性,只用于负面评价)

  • 風邪だからと言ってっほうっておくと、大きい病気になりかねない。/ 说是感冒就不管的话,可能会变成大病。


2.冥利(みょうり)に尽(つ)きる:真走运,非常幸运。

3.折(お)り入(い)って:副词。特别地、深入地、诚恳地。

[/b]



小伙伴们,在追剧的同时也别忘记学一学其中的语言表达啊!也欢迎在评论中用优雅的日语留言,让我们一起进步吧!

《夏目友人帐》是绿川幸的漫画作品。漫画与动画的风格略有不同。夏目贵志从外祖母夏目玲子的遗物中得到了那些契约书所做成的“友人帐”,他决定将友人帐中妖怪们的名字一一归还。在夏目身边,开始聚集起各种各样的妖怪们······能看到妖怪的少年夏目贵志,与招财猫外表的妖怪斑一起,为大家讲述一个个奇异、悲伤、怀念、令人感动的温馨故事。



TV动画:第一季,2008年7月开始放送,共13话;第二季,2009年1月开始放送,共13话;第三季,2011年7月开始放送,共13话;第四季,于2013年3月完结,另有夏目友人帐OVA两集。
歌词及翻译如下
作詞:こだまさおり

作曲:神前暁(MONACA)

歌:河野マリナ

微笑(ほほえ)んだうしろ姿(すがた)に

泣(な)きそうな顔(かお)を隠(かく)してた

やさしさで胸(むね)がいたくて

こんなに日々(ひび)がいとおしくて

風(かぜ)の音(ね)に 夕闇(ゆうやみ)に

懐(なつ)かしい君(きみ)を思(おも)い出(だ)す

いつまでも一緒(いっしょ)だよと

叶(かな)わぬことくり返(かえ)し

ぬくもりはこの手(て)に

あざやかなまま 生(い)きている

忘(わす)れたくないもの

受(う)け取(と)った愛(あい)を

未来(みらい)にかえながら

あと何(なに)を話(はな)せただろう

はなれてしまう その前(まえ)に

淋(さび)しさを感(かん)じることは

孤独(こどく)とどこか違(ちが)っていて

ありがとう うれしいよ

大切(たいせつ)な時間(じかん)をくれたね

永遠(えいえん)をつなぐように

深(ふか)い場所(ばしょ)でふれあえた

しあわせの余韻(よいん)が

そっと背中(せなか)を押(お)している

旅立(たびだ)ちの夜明(よあ)けを

照(て)らしてたには

二度(にど)と会(あ)えない日々(ひび)

さよならのかわりに

抱(だ)きしめていくんだ

わたしをつくるひとつひとつを

ずっと...

ぬくもりはこの手(て)に

あざやかなまま 生(い)きている

忘(わす)れたりしないよ

受(う)け取(と)った愛(あい)の

辉(かがや)きと歩(ある)こう

—————|  翻译如下/仅供参考  |—————

那温暖微笑的脸庞背后

却悄悄隐藏着 你哭泣的脸

你的温柔 让我心隐隐作痛

这样的 日子 让人难以割舍

风儿的私语 黄昏的景色

不禁让我 回忆起 从前的你

无论何时 都要与你一起

默念着已无法 实现的愿望

手中的温暖 一片 一片

正绚烂多彩的绽放着生命

那些不愿忘却的 记忆

把自己得到的爱 化作我们的未来

还能再向你再说些什么呢

在两人即将分离的 悲伤时刻

阵阵的 寂寞 不断的 侵袭而来

与“孤独”这个词没什么不同

“真的谢谢你,我很快乐呦”

是你给了我 如此宝贵 的时光

但愿此刻 能永远长存

在心灵的深处 我们依偎着

幸福的余韵

就环绕在身边 一直存在着

把启程的明日和未来

照亮的是 那已无法再重来的时光

离别之际 你紧紧拥着我 我们微笑着告别

把自己所拥有的 有关你的一切

紧拥不放…

手中的温暖 一片 一片

正绚烂多彩的 绽放着生命

我此生都不愿 忘怀的

抱着你给我的 爱的光辉 走向未来

-終わり-
你期待猫咪老师的归来么?
本文转载自“日语学习”

如有侵权,请联系删除文章,谢谢。偏差值 =(个人成绩-平均成绩)÷(标准偏差÷10)+50

性质

偏差值与试卷难度无关,也与考试人数无关。

通常以50为平均值,75为最高值,25为最低值。

偏差值在50以上,属于较好成绩。偏差值在60以上,可以上较好的大学。

好好学习吧~
在本平台对话框回复“50音”
就可以零基础免费在线学日语噢♥ ♥ 
支持小编,就点一下关注吧♥ ♥ 
- END -


    关注 濮阳日语


微信扫一扫关注公众号

0 个评论

要回复文章请先登录注册