如果人声也是一门乐器——迷上一把性感的老烟嗓

 

在我童年时代的家中,我的房间是一个橱柜,我在厨房里洗澡,周日就去公共浴池。我想感谢我的朋友,他比我更清楚的知道我是谁,我搭着他的背,分享我童年最爱的熟食。...



如题,本人最近迷上了一把性感的老烟嗓——Gérard Darmon(赫拉德·达拉蒙)的诗般嗓音。

Gérard Darmon是谁?喏,就是下面这个帅大叔了



可是在安利大叔之前我必须要先吐个槽!因为微信的音乐数据只能由“QQ音乐”提供,而“QQ音乐”根本找不到一首Gérard Darmon的歌,连大叔这个人都搜索不到,所以我这篇关于音乐的推送,竟然没有背景乐了,哭死。

然额,即便存在这么大的瑕疵,我还是要艰难地把这篇推送写下去(太感人了)

当我在深夜第一次听到他的《And the Winner Is》(获奖者是)时,前奏一过,他一开口,我就跪了,自带混响啊!

膜拜之后我赶紧去翻歌词,好吧,再次膜拜。

《And the Winner Is》
(拜拜“QQ音乐”,请大家在“网易云音乐”上搜这首歌,谢谢)

Je voudrais remercier ma mère qui m'a nourri, qui m'a puni
我感谢我的妈妈喂养我,惩罚我
Je voudrais remercier Molière qui n'a jamais reçu son prix
我感谢莫里哀,他从未收到过以自己命名的奖
Dans cette cérémonie étrange où je suis nominé à vie
在这个陌生的仪式上,我提名生活
Je suis ému, tout se mélange, je me lève et je vous souris
我很感动,一切都顺利,我起立,我微笑
And the winner is : la vie, and the winner is : l'amour
获奖者是:生命,最终获胜者是:爱

Je voudrais remercier ma mort pour faire preuve d'autant de patience
我要感谢我的死神表现出很大的耐心
Façon de conjurer le sort d'avoir peur avec élégance
如何铤而走险,恐惧与更加优雅
Je voudrais remercier l'ami qui sait mieux que moi qui je suis
我想感谢我的朋友,他比我更清楚的知道我是谁
Je l'embrasse et je lui dédie mes cuites et mon enfance aussi
我搭着他的背,分享我童年最爱的熟食
And the winner is : la vie, and the winner is : l'amour
获奖者是:生命,最终获胜者是:爱

Je voudrais remercier les femmes et la mienne en particulier
我要感谢特别是女士们
Tant de bonheur et quelques drames mais je ne suis que leur moitié
这么多快乐的影视剧,但我只是其中一部分
Un clin d'œi à mes ennemis qui me font la gueule aujourd'hui
今天我对我的敌人点头示意
Sans eux, je crois que je m'ennuie, alors je vais leur dire merci
如果没有他们,我觉得我很无聊,所以我会说声谢谢
And the winner is : la vie, and the winner is : l'amour
获奖者是:生命,最终获胜者是:爱

Je porte la main sur le cœur et je vous salue encore une fois
我把手放在心上,我再次跟你打招呼
Je garde le sourire et mes larmes, je les garde pour moi
我保持笑容和眼泪,我一直对自己说
And the winner is : la vie, and the winner is : l'amour
获奖者是:生命,最终获胜者是:爱
And the winner is : la vie, and the winner is : l'amour.
获奖者是:生命,最终获胜者是:爱
And the winner is : la vie, and the winner is : l'amour.
获奖者是:生命,最终获胜者是:爱
And the winner is : la vie, and the winner is : l'amour.
获奖者是:生命,最终获胜者是:爱
And the winner is : la vie, and the winner is : l'amour.
获奖者是:生命,最终获胜者是:爱

像不像一首诗,像不像,像不像!这么走心的声音和音乐,让我开始翻他其他的歌,然后开始百度他。
然后我又要吐槽了,百度上关于Gérard Darmon的内容简直少的可怜啊,文青集散地豆瓣上也只有一段语言都不通顺的简短的介绍。

连知乎上关于“如何评价gerard darmon的音乐?”的讨论,回答也寥寥无几,不过看这些评论,我觉得基本能代表他的音乐的特点:

最爱他的《Gena and John》,每一句歌词都像诗,每一个字句都充满故事。无限遐想,无限玩味。

虽然听不懂,但是很好听,如果人声也是一门乐器的话,这把乐器音色让人很舒服,就像一个有阅历的老人挨着你耳朵说话!

最近听了首他的《Pardon Mon Amour》,反反复复的Pardon Mon Amour(对不起我的爱人),Pardon Mon Amour(对不起我的爱人),很醉人。

网易云音乐上有他30多首歌,但是有近一半连法文歌词都没有,更别说中文翻译了,有中文翻译歌词的歌两只手就数的过来。

真是小众的可以啊!

其实这个人我们不应该陌生的,因为他其实是个演员,大叔1948年出生于巴黎,也快70岁了,演过好多电影,2004年在央视播出的“法国新锐电影展”的系列影片中,就有他主演的《France Men》(法国男人)。

他还在《Asterix and Obelix Mission Cleopatra》(埃及艳后的任务)中出演一个心术不正的建筑师,这部由法国人拍摄的“无厘头”影片我还真看过,可以我完全无法把那个阴险狡诈又笑料百出的喜剧人物,跟唱歌的Gérard Darmon联系在一起啊,就是下图莫妮卡·贝鲁奇左腿边上那个尖胡子,这是一个人么?
Gérard Darmon的电影海报,你们应该都能找出这个白发大叔吧?
改天找他的电影来看看,但是我应该还是最爱他的烟嗓——推荐几首他的歌(网易云音乐上都有):

《Pardon Mon Amour》对不起,我的爱人

《Gena and John》吉娜和约翰

《Tu Es Partie》已然离去

《Amireux》恋人未满

下面这首的歌词非常美,一并贴出

《Dans Les Rues de Ma Jeunesse》

Dans les rues de ma jeunesse, les filles, c'étaient des princesses
在我青年时代的街道上,那些女孩,都是公主
Les voitures, c'étaient des DS, Sagan faisait "Bonjour tristesse"
那些汽车,是雪铁龙的新杰作,萨冈的《你好,忧愁》也已问世

Dans la maison de mon enfance, ma chambre était un placard
在我童年时代的家中,我的房间是一个橱柜
Je me lavais dans la cuisine et le dimanche aux bains publics
我在厨房里洗澡,周日就去公共浴池

Sur les écrans de ma jeunesse, les filles ne montraient pas leurs fesses
在我青年时代的银幕上,姑娘们不会露出她们的臀部

J'aimais Ben Hur et les westerns et m'envoler loin de la Seine
我喜欢《宾虚》、西部片,喜欢远远地飞离塞纳河

Dans les journaux de mon enfance, y'avait Buck John et Blek le Roc
在我童年时代的报刊里,有巴克·约翰和布雷克·勒霍克这两个角色
Tintin et l'Capitaine Haddock et les héros du Tour de France
还有丁丁和哈达克船长,以及环法比赛中的英雄们

Sur les routes de ma jeunesse, ça sentait bon les vacances
在我青年时代的旅途中,假期是多么美好
On allait chercher l'soleil à l'autre bout du monde : Marseille
我们在世界的另一端——马赛,寻找阳光

Dans les rues de mon enfance, y'avait des Bardot en vichy
在我童年时代的街道上,到处是穿着维希格纹衬衫的芭铎们
Des pattes d'éléphant, des Johnny, des blousons noirs et des dandys
还有象腿一样的喇叭裤,效仿约翰尼的穿着,黑色的夹克衫,和一身名牌的花花公子们

Dans la maison de ma jeunesse, on écoutait les Duraton
在我青年时代的家中,我们在收音机旁听着杜哈顿一家的故事
à la radio, tous les soirs, mon père riait derrière France-Soir
整个傍晚,都充斥着父亲读《法兰西晚报》时的笑声

Sur les écrans de mon enfance, y'avait Fernandel et Jerry
在我童年时代的银幕上,有着费南德尔和杰瑞的身影
Moi, je rêvais de leur talent, je voulais faire rire les gens
而我,我曾梦想拥有他们的天赋,我想使人们开怀大笑

Dans les journaux de ma jeunesse, l'Algérie était en guerre
在我青年时代的报刊里,阿尔及利亚战火纷飞
C'était la terre de mes parents, j'me sentais parigot pourtant
那是我父母的故乡,我却觉得自己像个巴黎人

Dans les rêves de mon enfance, y'avait l' théatre et les vivats
在我童年时代的美梦里,有剧院还有不断的喝彩声
J'croyais qu'c'était pas pour moi, j voulais faire rire les gens
我觉得那声音不是为了我,虽然我想让人们开怀大笑

Dans les rues de ma jeunesse, les filles, c'étaient des princesses
在我青年时代的街道上,那些女孩,都是公主
Les voitures, c'étaient des DS, Sagan faisait "Bonjour tristesse"
那些汽车,是雪铁龙的新杰作,萨冈的《你好,忧愁》也已问世

Dans la maison de mon enfance, ma chambre était un placard
在我童年时代的家中,我的房间是一个橱柜
Je me lavais dans la cuisine et le dimanche aux bains publics.
我在厨房里洗澡,周日就去公共浴池
搞得好像是网易云音乐的软广一样
也是醉了
……
关注魔法泉的小花园
有空来坐坐
Magic泉
物控
整理控
分享一切美好的事与物


    关注 魔法泉的小花园


微信扫一扫关注公众号

0 个评论

要回复文章请先登录注册