复活节特辑02 勃洛克 -《少女在教堂的唱诗班里歌唱》·第17期

 

当诗歌成为预言...



▲请关注,最鲜活的诗歌俄罗斯





复活节是宗教信仰以东正教(基督教的一支)为主的俄罗斯的最大、最重要的宗教节日。演绎耶稣基督受难、复活的精神与教义是俄罗斯历代文人、思想家创作活动的重要组成部分。对复活节的庆祝在俄罗斯民间从未彻底间断过,哪怕是在意识形态控制极为严厉的早、中期的苏联。那个时候,复活节蛋糕被冠以“春日点心”之名,继续在大众市场上销售。具有浓郁俄式风情的复活节彩蛋也一直是俄罗斯文化象征符号之一。

 
А. Блок (1880-1921)


作为“复活节特辑”第二期,我们为大家送上象征主义大师勃洛克的名作《少女在教堂的唱诗班里歌唱》。这首诗作于1905年,是诗人对当时亲历了一系列社会政治事件之后极端复杂不平的心境的总结。勃洛克亲身经历了1905年的革命,被冬宫前发生的工人游行队伍遭枪击的惨案所震惊。那是一段决定了俄罗斯二十世纪历史走向的关键日子,敏感的勃洛克却非常忧虑地察觉到,所发生的一切预示着极为坎坷的未来。

Девушка пела в церковном хоре
О всех усталых в чужом краю,
О всех кораблях, ушедших в море,
О всех, забывших радость свою.
Так пел ее голос, летящий в купол,
И луч сиял на белом плече,
И каждый из мрака смотрел и слушал,
Как белое платье пело в луче.
И всем казалось, что радость будет,
Что в тихой заводи все корабли,
Что на чужбине усталые люди
Светлую жизнь себе обрели.
И голос был сладок, и луч был тонок,
И только высоко, у Царских Врат,
Причастный Тайнам,- плакал ребенок
О том, что никто не придет назад.


一个少女在教堂的唱诗班里,
歌唱那些驶入大海的轮船,
歌唱那些忘记了自己的欢乐
和在异乡筋疲力尽的船员。
她这样唱着,歌声冲出尖顶,
阳光在她白皙的肩头拂动。
每个人都在暗处张望和倾听
阳光下洁白的衣裙的歌声。
人人都觉得,欢乐即将来临,
那些在异乡奄奄一息的人,
和那些平静的港湾里的轮船,
在骤然间获得了新的生命。
歌声如此甜蜜,阳光如此纤柔,
只有在高高的天国的门边,
仿佛是有意要揭开这个秘密,
一个孩子哭道:没人能够生还。
郑体武 译
诗歌本身与复活节并无直接联系。但在心情万般复杂、思想陷入危机的时刻,勃洛克所选择的情感寄托的形象极为典型。这是一位安详美丽的女孩,在教堂多声部的唱诗班里,她的声音尤为突出,配合着教堂本身的宁谧肃穆,给人以极大安慰。白色衣裙倚在昏暗的厅堂的一角,歌声却直奔穹顶而去…… 虽然诗歌以悲观的调子收尾,但诗人对宗教情感的诉求是如此鲜活而生动。

真是很美、很动情的一首诗。那么,就让我们听着这女孩的歌声,在盛放的春光里,闻着复活节的神圣味道,走入俄罗斯的深处……



本期作者:齐    昕
本期校对:诗歌俄罗斯团队

责任编辑:黄小焕

欢迎转载,请注明来源






/





/
勃洛克 ·《答暴风雪的呼唤》
请戳“阅读原文“


点击“阅读原文”


    关注 布洛奇卡工作室


微信扫一扫关注公众号

0 个评论

要回复文章请先登录注册