Bonjour和Merci

 

在出发来法国之前,我买了两本法语书,然后不出意外地一字未读,就像以前放假回家的时候总要带上两本几乎等同于安慰...



在出发来法国之前,我买了两本法语书,然后不出意外地一字未读,就像以前放假回家的时候总要带上两本几乎等同于安慰剂的书一样。在法国呆了十天之后,我的法语单词量终于从1变成了2。这实在是让我感到高兴的,因为从1到2从来都是按百分比增长最明显的一步。事实上我已经能认识少数词汇了,但是能说出口的,他们是唯二的两个。

当然会这两个词对生活基本没有什么帮助。只有在别人跟我打招呼的时候,或者在超市买完东西之后,可以用这两个词做一个回应,至少让他们觉得眼前的这个外国人和他们的世界还有那么一丝交集。这让我想起了小时候在电视上看过的一集古装剧。大致的内容就是洋人要来跟朝廷做生意,可去迎接洋人的官不会说英文。于是那个王爷就告诉那个官,他只要记住两个词,分别是“爷四”和“三克油”。如果洋人说的是问句,他就回答“爷四”;如果说的是陈述句,他就回答“三克油”。于是这个官就这样顺利地把事情办成了。我几乎不看各种古装剧,但不知为何一直对这一段内容印象十分深刻。更其妙地是,如今自己就处于这样一个类似的境地,只是在这我才是一个“洋人”。

很容易发现居住在南锡的法国人对于中国面孔没有太多的新鲜感。作为法国北部一个很重要的大学城,听说到了九月开学的时候,中国人就会成群结队地出现在这个城市地各个角落。但我与他们最大的不同,就是我是一个只会说两个法语词的中国人。好在一些简单地社会规则都是相通的,再加上现在Google Translate的语音和图片文字实时翻译功能非常强大,所以生活上基本的小事,对我来说基本还是能够克服的。

南锡是一个略显土气的城市。房子基本都是很平庸的欧式矮房子,不少都上了年纪。街道还算干净,但偶尔有几坨狗屎堂而皇之地落在人行道上。市中心的商业街,对于只能在跑道跑两圈的朋友来说,从头跑到尾也不会有任何的问题。城市标志性的广场,看起来将将比半个足球场大一点。我不知道这里的法国人浪漫不浪漫,但是我知道他们很浪也很慢。


    关注 不不不你听我Shuo


微信扫一扫关注公众号

0 个评论

要回复文章请先登录注册