小东西第二部 十 伊尔玛·波雷尔 (4)

 

“她长得真是美丽,出奇地美丽!……说实话,要不是我的心已经給别人占住了,我真会为它担心呢。幸好有黑眼睛在保护...



“她长得真是美丽,出奇地美丽!……说实话,要不是我的心已经給别人占住了,我真会为它担心呢。幸好有黑眼睛在保护我。亲爱的黑眼睛啊!今儿晚上我要去和她在一起过了,我的雅克妈妈,我们会把所有的时间都用来谈你的。”

小东西刚写完这封信,有人轻轻地在敲门。原来是二楼上的太太差白布谷给他送来一份请帖,请他到法兰西剧院她的包厢里去看那个笨蛋的戏。他本来很愿意接受下来,可是一想到自己没有礼服,不得不推辞了。这件事使他非常不高兴。“雅克老早就应该替我做一套礼服了,”他对自己说,“……这是少不了的。等评论文章一登出来,我就得去向记者致谢……没有礼服,我怎么办呢?……”晚上,他到鲑鱼巷去;但是并没有因为这次拜访而高兴起来。塞文山区人笑得太响了;皮埃罗特小姐的皮肤太黑了。黑眼睛尽管向他示意,尽管用星星与星星间的神秘语言甜蜜地对他说爱我吧!”也没有用处,这个忘恩负义的人一点也听不进去。吃过晚饭,拉卢埃特夫妇俩来了,他闷闷不乐地坐在一个角落里,八音琴的老调子又奏起来了,他想象着伊尔玛·波雷尔高高在上地坐在一间敞开的包厢里,雪白的胳膊摇着扇子,雾一般的金发给戏院的灯光照得闪闪发亮。“要是她看见我在这儿,那多丢人啊!”他想。

一连好几天过去了,没有什么新的事情发生。伊尔玛·波雷尔也没有任何消息。二层楼和六层楼中间的关系好像断了。每天晚上,小东西坐在桌子跟前,听见这位太太的四轮敞篷马车回来;低沉的车轮声和赶车的叫喊“请开门!”的声音,尽管他不去注意,但是声音传到他耳边,他还是不由得发抖。甚至他听见黑种女人上楼,也会激动起来;他要是敢的话,早就跑去问她女主人的消息了……不过,不管怎么样,黑眼睛总还占着重要的地位。小东西常常一连好几个钟头跟她在一起。其余的时间,他就把自己关在自己的屋子里寻诗觅韵,这叫附近一带的屋顶上飞来看他的麻雀非常惊讶,因为拉丁区的麻雀也跟那位很有长处的太太一样,对学生们住的顶楼怀着许多荒谬的想法。相反的,圣日耳曼教堂的钟献身给天主、终身像加尔默罗会修女似的隐居修行的、可怜的钟——看见它们的朋友小东西一天到晚坐在桌子跟前,心里非常高兴;它们奏
出伟大的音乐来鼓励他。

就在这时候,雅克来信了。他住在尼斯,很详细地叙述了他的生活……“美丽的地方,我的达尼埃尔,我窗外的一片大海会给你怎样的灵感哟!我呢,却亨受不到这快乐;我从来就不出去……侯爵整天要口授。真是个怪人!偶尔,在记完一个句子,等待下一个句子的时候,我抬起头来,望见天边有一片很小的红帆,紧授着我又得把头低到纸上去了……达格维尔小姐的病依然很重……我听见她在楼上咳嗽,咳嗽……我一下火车,就得了很重的感冒,一直到现在还没有好……”后来,谈到二楼上的太太,雅克在信上说:“……你要是相信我,你就不要再到这个女人家里去了。她这个人对你来说太复杂;还需要跟你说吗?我甚至怀疑她是个女冒险家呢……瞧!我昨天在港口里看见一条荷兰双桅横帆船,这条帆船刚绕地球航打了一圈,带回来日本的栀杆,智利的圆木和各色人种的水手,好像一张世界地图……嗯!亲爱的,我觉得你的伊尔玛·波雷尔就像这条船。对于条船来说,多到些地方是好的,对于一个女人来说,可就不同了。总而言之,见多识广的女人总不是好惹的……不要相信她,达尼埃尔,不要相信她!尤其是,我要恳求你,不要让黑眼睛流泪……”

最后的儿句话一直钻到小东西的心里。雅克坚决地护那个不肯爱他的女人的幸福,这种精神叫小东西非常钦佩。“啊!不!雅克,不要怕;我不会让她流泪的,”他对自己说,并且当时就下了决心,不再到二楼上的太太家里去……请您也相信小东西下的决心吧。


    关注 中学生必读书


微信扫一扫关注公众号

0 个评论

要回复文章请先登录注册