电影英语:《魔发精灵》小知识杂烩

 

从奇幻生物troll,到幸福的哲理。...



【有奖】LOL阅读理解:大德玛小故事

有奖答题活动明天截止,优胜者可任意挑选价值200元的LOL皮肤。



《魔发精灵》这部色彩明快、载歌载舞、鲜花彩虹、积极向上的动画电影已经上映很久了,虽然剧情有点老套,让人看到一半猜到结尾,但其实立意还是很好的。。今天我们就来杂七杂八地聊聊这部电影。

1.

Troll 在传统奇幻文学中的形象设定

Troll这个单词所对应的形象主要分三种



第一种,也就是最初起源的设定,来自北欧神话传说。最初Troll就是以小型家庭为单位住在荒山野岭洞穴中的笨拙丑陋巨怪。(北欧传说里也有小个子的troll,我们放在第三条里介绍。大部分时间里troll指的都是巨大的怪物。)近代的一些奇幻文学作品,例如《指环王》《猎魔人/巫师》里面的troll也都沿袭了这一经典设定。



第二种,是最为国内玩家熟悉的troll,全都靠一统天下的网友LOL该打架带来的普及。LOL里面的troll不再是巨大笨拙的,而是充满了干瘦街舞boy气质的蓝皮獠牙生物。这一设定被许多现代游戏借用。例如DOTA2和LOL。



第三种,也就是动画片里这种,其实严格意义上叫做troll doll,是丹麦老木匠Thomas Dam在1959年发明的一种儿童玩具形象,参考的是北欧传说中比较小众、小型的那种troll。他设计的troll doll以丑陋滑稽的面孔搭配鲜艳的长发令人印象深刻,一度成为欧美熊孩子的爆款玩具。国内似乎也有引进,译为“丑娃”

最后简单说一嘴,troll在现代互联网上还有一个特殊的动词词性语义,指的就是“无脑引战”的行为。比如最常见的,某人发表一些歧视性的言论,然后开始和人对骂,骂累了再看着别人对骂,并不想获得什么实质性的讨论和思考,单纯就是嘴爽 。这种人就被成为troll,他/她的行为就是trolling。

往期节目参考:

周末特辑:DOTA2汉化纠错+吐槽 巨魔战将 Troll Warlord

这一特殊含义的来源是来自上述第三种设定,也就是北欧传说中的小个子丑八怪。传说中它们以捉弄人类为乐。



《冰雪奇缘》里的小个子石头人也是troll

2.

I wouldn’t be caught dead at your party, but you will be… caught, and dead.

我宁死也不会参加你的派对,而你们才是真的冒死开派对

 





be caught dead…

宁死也不…

这是一个固定用法,表示对某种事物特别讨厌,坚决拒绝。

这个特殊用法的逻辑是这样的:事物A是我特别讨厌的,简直就是对我的毒害,只要接近事物A我就一定会死。但我这辈子无论是哪一种死法,也不会死在事物A上。

例:

I wouldn’t be caught dead in white shirts.

我宁死不穿白衬衫。

He wouldn’t be caught dead having his hair cut.

他宁死也不剪头。

注意介词搭配或者直接接动名词。

在电影中,男主角Branch说了一个俏皮话双关,把I wouldn’t be caught dead 反过来说,you will be caught dead,本来是不能表达出任何合理的意思的。但是根据当时的场景剧情,他们可能会被Bergen抓走,所以是被抓走,然后被杀死 – caught, and dead.

3.

He who controls the trolls controls the kingdom.

掌控了丑娃,就掌控了王国



没什么语法难点,he who controls构成主语从句(掌控了丑娃的那个人),第二个controls是句子中真正的谓语动词,the kingdom是宾语。

这句话好玩在三个“臭”的读音连了起来,听上去很搞笑。

但其实搞笑的背后藏着一句名人名言:

He who controls the present, controls the past. He who controls the past, controls the future.

掌控了现在,就掌控了过去。掌控了过去,就掌控了未来。

-- George Orwell



具体是出自《动物农场》还是《1984》我记不清了,反正乔治大叔的作品很大程度都在表达这种意向,成王败寇,天下统治阶级一般黑,始终都会想方设法维持自己的统治。

其实本片的大反派Chef就是一个野心家。她通过制造垄断来获得统治地位。片中的“幸福”是所有人都追寻的终极目标,而Chef则制造了“只有吃丑娃才能幸福”的社会观念,于是也就有了上面那句话。



虽然全片光彩照人、歌声嘹亮,但我觉得Chef这个角色和她所代表的现实意义是本篇非常独特的。值得深思,发人深省。

现实生活中,我们也都在追寻幸福。但偏偏有些高瞻远瞩的站在某些链条上游的人,为了争权牟利,就开始制造垄断,并且告诉我们,“只有拥有____才是幸福的。”这道填空题会作为课堂作业持续现在末尾。在填上这个空的同时,你也会意识到,其实这是别人给你量产的“幸福”。

4.

Happiness isn’t something you put inside, it’s already there.

幸福不是你得到的东西,而是你拥有的东西。



这句话是全片的点睛之笔,响亮地回敬了上面的邪恶垄断阴谋一耳光。影片中获得幸福的方式是“吃”,而”put inside”也可以被理解为“吃” —— 把食物放进肚子里。

影片以外,在一个物欲横流的社会,幸福往往是拥有、占有、得到。这也是一个抽象的put inside的过程。

但是Poppy公主告诉我们,Happiness isn’t something you put inside, it’s already there.

最后一个单词there,抛开上下文的话,单纯表示存在/。但在这句话中,there指代的是上一句话里的地点状语,inside。

It’s already there = It’s already inside.

幸福已经在你肚子(心)里了。

虽然说起来有一些鸡汤,毕竟物质基础是幸福感的一大部分,但请不要用极端推谬法去歪解影片主旨。本片是在提醒我们,不要过分追求物质享受,而是要珍惜身边与我们分享此生的人和情感。

最后请大家复习一遍语音。

顺便奉上本片大团圆结局时的主题曲。歌手也是男主角的配音者。

贾斯汀·听不累

别忘做课堂作业(看不懂题目的回去看教材第3部分)


    关注 游戏英语


微信扫一扫关注公众号

0 个评论

要回复文章请先登录注册