三个“普通” 的区别:ordinary、normal、common丨BBC听英语

 







Feifei

大家好,欢迎来到 BBC英语教学的 “你问我答” 节目,我是冯菲菲。这档节目回答大家在英语,学习时遇到的各类难题和疑问。这期节目要回答,的问题来自听众张洋。我们来听一下她的问题。

Question
亲爱的冯菲菲老师:您好!我想请教您 “ordinary、normal” 和 “common” 三个词有什么区别?先谢谢冯老师啦!

Feifei
谢谢张洋的问题。张洋提到的三个词语 “ordinary、normal” 和 “common” 都有 “普通的、平常的” 意思。下面,我们就来讲一讲每个词,所指的 “普通” 背后的原因分别是什么。在逐个分析这,三个词语之前,我们先来听三句话,这三句话分别,用到了形容词 “ordinary、normal” 和 “common”。

Examples
I’m just an ordinary girl living an ordinary life.
我只是个平凡的女孩,过着寻常无奇的生活。

I’m just a normal girl living a normal life.
我只是一个正常的女孩,过着正常的生活。

I’m just a common girl living a common life.
我只是一个普通的女孩,过着普通的生活。

Feifei
第一句话使用了形容词 “ordinary”:“I’m just an ordinary girl living an ordinary life. ” 第三句话使用了形容词 “common”:“I’m just a common girl living a common life.” 这两句话的意思几乎,完全一样。

形容词 “ordinary” 和 “common” 都可以表达女孩和她,的生活是 “普通的”。不过,要想强调她和她的生活是 “平凡无奇的”,那么用 “ordinary” 更合适。

注意,第二个例句中,使用了形容词 “normal” 正常的:“I’m just a normal girl living a normal life. 我只是一个正常的女孩,过着正常的生活。”

这里,句子的含义和另外两,句话不同。形容词 “normal” 突出女孩和她的生活,是正常的,也就是说没有什么和她的预期,不符的地方。

下面,我们就来一一讲解 “ordinary、normal” 和 “common” 所强调的人或,事物是因为什么而 “普通”。

形容词 “ordinary” 的意思是 “寻常的,平凡的”,它强调人或事物没有,什么独特或是特别的地方。我们来听两个使用了 “ordinary” 的例句。

Examples
My mother once told me, “Don’t settle for ordinary when you can be extraordinary.”
我母亲曾经和我说过:“如果你能非比寻常,就不要安于平凡”。

The shop sells ordinary objects that we use every day.
这家店出售我们平日里使用,的普通物品。

Feifei
在第一句话中,“ordinary” 用来形容一个人是 “平凡的,平庸无奇的”。这句话还用到了 “ordinary” 的反义词 “extraordinary” 非凡的。

在第二句话中,形容词 “ordinary” 强调这家店出售的,商品是普通的,平常的。

接着来讲 “normal”。“Normal” 是形容词,它的意思是 “普通的,正常的,平常的”。“Normal” 强调人或事物和,预期的标准相符。举一个例子,下面这句话的意思是:“我正常的,工作时间是朝九晚五,不过欢迎你随时与我联系”。

Example
My normal working hours are 9 to 5, but feel free to reach me any time throughout the day.

Feifei
这句话用 “normal” 强调说话者平时的 “正常” 工作时间是九点到五点,所以人们本应该在这个时间,内联系她。

我们再来听一个例句,句意是:“由于一阵寒流来袭,二月的气温低于正常水平”。

Example
Temperatures in February are lower than normal because of the cold snap.Feifei
在这个例句中,单词 “normal” 突出了寒流的来袭,降低了这个地区的气温,强调气温比人们所预期的 “正常” 值要低。

最后,我们来讲形容词 “common”。形容词 “common” 有两个主要的含义。第一,它可以用来表示事物是 “普遍的、常见的”。比如:common sense 常识;the common cold 普通感冒。来听一个用 “common” 表示 “常见的” 意思的例句,句意是:“牛奶是一种常见的过敏原”。

Example
Cow’s milk is a common allergen.

Feifei
第二,“common” 还可以表示 “一个或多个人共同的、共有的、共用的事物”。

比如:common ground 共同点;common interest 共同的兴趣。

来听一个例句,这个句子的意思是:“你会说英语和汉语。我会说英语和法语。我们的共同语言是英语!”。

Example
You speak English and Chinese. I speak English and French. Our common language is English!

Feifei
在这句话中,“common” 强调英语是你、我两人都说的 “共同” 语言。

好了,说到这里,我们来总结一下形容词 “ordinary、normal” 和 “common” 分别用来强调事物或人,为什么普通。

“Ordinary” 突出人或事物因为没有,特别的或出众的地方而普通、平凡,而 “normal” 和 “common” 都不能表示 “平凡无奇的” 这个意思。

“Normal” 虽然可以表示 “普通的”,但它强调人或,事物与预期的标准一致,所以是普通的、正常的。

“Common” 突出事情或问题因为,发生的次数多、频率高或很常见,所以是普通的、普遍的,这和事情本身,究竟是否特别,以及一个人的主观标准,都没有关系;“common” 还有另一个含义,它也可以表示 “共同的、共有的、共用的”,而形容词 “ordinary” 和 “normal” 都没有这个含义。

如果你也在英语学习中,遇到了问题,欢迎把问题发送到我们,的邮箱,邮箱地址是:questions.chinaelt@bbc.co.uk,你也可以通过微博 “BBC英语教学” 与我们进行互动、交流。谢谢收听 “你问我答” 节目。我是冯菲菲。下次再会!

*本文章由bbc英语,教学授权,任何媒体禁止转载。点击这里获取更多BBC英语文章

China daily热词训练营,上线啦!
点击图片,了解更多
↓↓↓
推 荐 阅 读
你知道“雨水”用英文怎么翻译吗?丨双语说节气




都表示“隔离”,quarantine和isolation,有什么区别?丨达人分享


    关注 中国日报双语新闻


微信扫一扫关注公众号

0 个评论

要回复文章请先登录注册