发票英语到底怎么说?千万别直接说invoice!

 

只要单位可以报销,
我们去饭店吃饭,住酒店
坐地铁公交都会索要发票
那你知道发票用英语怎么说?
1

发票用英语怎么说?
由于中西文化不同,发票是我们中国专有的词汇,国外没有发票这样的说法,典型的Made in China
有同学马上查字典发票不是
invoice


在国外,invoice主要表示费用清单,一般是你在付款之前商家提供给你来核对费用的所以别人给你开invoice,意味着你该付款了



a list of goods that have been sold, work that has been done, etc., showing what you must pay

专业词典对invoice的定义:已售出货物或已完成工作等的清单,上面标明你所需支付的费用,
细心的伙伴会看到Synonym是bill
Synonym[ˈsɪnəˌnɪm] 同义词
invoice的同义词是bill表示账单


总结一下:

· invoice相当于bill ,强调清单账单的含义,不完全等同于我国的发票

· Fapiao强调税的属性,通过税务系统开具的,是可以用于报销费用的有效凭证

例如:

I m going to make out aFapiao for you.

我给你开张发票
2


合同用英语怎么说?


我们说的合同有四个单词都可以表示分别是:contractagreementdeed covenant,那他们有什么区别,:

contract [kənˈtrækt] 指双方或多方订立的具有法律效力的正式的书面合同或契约,一般翻译成合同

abide by the contract,遵守合同

He must abide by the contract.

他必须信守合同

agreement [əˈgrimənt] 最广义,泛指个人团体或国家之间取得一致而达成的任何协议协定或合同契约等,可以是口头的,也可以是书面的,一般翻译成协议

acceptance agreement,承兑协议

deed[diːd] 契约证书指转移或者确认某种利益权利或者财产第书面的法律文件,在古时作为证据出现

warranty deed,担保契约

warranty[ˈwɔːrənti] 担保

covenant [ˈkʌvənənt] 契约,盟约这个词来源于法语,通常是正式的有约束力的协议,通常是为了执行某些行为而签订的协议,特别用于不动产转让文件中

covenant marriage,契约婚姻

 文章都看完了


就点个在看
 


    关注 实战英语口语交流


微信扫一扫关注公众号

0 个评论

要回复文章请先登录注册