外院精彩2016考研风采——12本4班宋佳欣

 

院校:上海理工大学专业:翻译硕士一、择校关于这方面,我一直想着是要去上海,而且认为考研至少要考一个21...



院校:上海理工大学

专业:翻译硕士
一、择校



关于这方面,我一直想着是要去上海,而且认为考研至少要考一个211吧,所以最初选择的是上海大学。于是,去年六月份就在网上把相关的参考书买回来,但是发现不知道怎么复习,然后又把书给退了。想了好久,最终选择了上海理工大学。我觉得选择学校最重要的是要结合自身的实际水平吧。
二、备考



翻译硕士一共考四科。政治是我最头疼的一门,也是催眠神器。我复习是从暑假开始的,但刚开始一直是自己看书,经常看着看着就走神了。虽然在政治上花了很长时间,但一个暑假下来也没看多少。最主要的原因是方法不对,就我个人而言,最好在网上买个视频,跟着老师走最好不过了。在备考过程中,我觉得政治是最影响我心态的一门课了。花的时间长,但是效果却不好。政治分为两部分,课本知识和时事政治。课本知识跟着老师,扎扎实实地过就行,而且要注重及时复习。时事政治的话,我觉得大致了解就可以,考试的时候可以编。因为我当时把时事政治的小册子都看完了,但是一道也没考出来,都是考的11月份以后的时事政治。另外,肖秀荣的四套题和八套题一定要看,今年就考出一道原题。

第二科翻译硕士英语,我这一门考得不好。这是一门比较注重基础的科目,比如词汇和语法。既然是基础,就没有什么特定的参考书了。需要注意平时积累,多记一些专四专八词汇,每天可以做些阅读理解的练习,多做一些改错练习,平时多读一些英语报纸。

第三科是翻译,包括短语翻译和篇章翻译,都包括英译汉和汉译英。短语翻译侧重科技方面,当然也会考一些时事方面的东西。比如发光二极管、果蝇、真人秀、中医等等;篇章翻译有四篇,时间也足够用,其中会有一些科技词汇。题材也都是科技方面的,翻译归根结底还是要每天练习,然后分析自己和别人的差距,勾画出来,然后改正。平时要读一些英文类的文章,也可以看一下政府工作报告,记一些固定的短语之类的,这些肯定会有帮助的。

第四科是汉语知识。前几年都是包括名词解释和两篇作文,今年名词解释突然改成50个填空题了。填空题都是很基础的,但是涉及面有点广,历史,科技,文化,政治等各方面都有。比如屠呦呦的名字取自中国哪部著作,烽火戏诸侯说的是哪个王,一带一路指什么,亚投行指什么,爱江山不爱美人是说的英国的哪位国王(这个英美概况课上老师提到过哦)等等。两篇作文一篇是应用文写作,建议大家去看一些应用文写作的格式和要点;另外一篇是普通的作文,类似于高考作文。
三、感想



考研结束已经有好几个月了,最大的感受就是复习的不考,考的都是没复习的。好多人都说考研是凭运气的,但我觉得还是要看平时的积累,不管题怎么变,你都应该能应付过来。考研是一个过程,考验的是你的耐心,要看你能不能每天坚持下来。当然效率是最重要的。另外,有的考翻译的同学会认为自己没必要听美国文化等与翻译无关的课程,这是大错特错。这些问题很有可能复试的时候会问到。而且,学习并不一定就是要为了考试。这是我的一些体会,如果有帮助最好,没有帮助也希望不要起到误导的作用。
编辑:柠檬不萌  蓝莓不美

转载需注明出处


扫一扫,获取更多精彩
晋中学院外国语学院


    关注 晋中学院外国语学院


微信扫一扫关注公众号

0 个评论

要回复文章请先登录注册