日语是古汉语的一支

 

我不知道你见没见过这种狗血的电影:兄弟二人出生时就被分别抱走,然后长大了长期打架,老了做dna检测发现是一家...



我不知道你见没见过这种狗血的电影:兄弟二人出生时就被分别抱走,然后长大了长期打架,老了做dna检测发现是一家人!

现实中比这个搞笑狗血的多得是时间更久更狗血还有人血。中日之间就是这样。衣服鞋帽习惯相貌都一样,这样他们被自己的统治者欺骗竟然发动2次血腥战争!当然如果比较服装鞋帽习惯相貌还不足以洗刷长期的仇恨,那我们看看最不可思议的语言好吗。就算你再不认可一个人不是你自己人,如果他是你老乡呢?

我知道54运动之后推广普通话和简化字,造成了每个1915年以后出生的普通人肯定以为普通话和简化字是“汉语”。非常糟糕的定论,更糟糕的是,我们忘了通知日本,而日本开始了西方化的运动。实际上汉语非常的复杂。

如果有人告诉你日语才是汉语正宗,你肯定大惊之后陷入暴怒对吧。

那如果说大陆由于战乱语言沦丧,而日本由于隔离的好,受战乱影响小,是大陆文化很好的样本呢?

现代人没哪个曾经听过“古人”说话,特别是古人的语音,因为汉语没有注音的特点,我们也很难找到史料来推断古汉语。可实际上,语言学家们却总是能告诉你这个字古代怎么读,那个字古代怎么读。汉语语言学家是怎么寻找古汉语的踪迹的呢?方言就是一个很好的切入口。从学术意义上而言,方言的确是古语考证的一个“活化石”。中国南北各地的诸种方言中,古汉语的“基因”都无处不在。

异域方音

古人是怎么说话,这是个很有趣的话题,也是个很难解答的问题。但却有一些手段可以接近“最终答案”。一种方法是根据现存史料来判断。有一些文字记载了古人说话是什么样的。通过最早的甲骨文,学者可以接触到3000年前的汉语。后来汉语独特的“读音字典”出现了,那就是韵书和韵图。这是古人对汉语音韵进行分类的专门著作,如《切韵》、《集韵》、《广韵》等。古代汉语没有音标系统,他们使用反切的方法来标示汉语的读音,比如“东”这个字可以注为“德红切”,表示“东”字的读音由“德”和“红”拼成。古人还会将同韵的字排在一起,形成一个“韵目”。把汉字的发音都绘制在一套表格中的时候,就成了“韵图”,读图者可以根据声母、韵母来寻找需要查看的字。传统的韵书、韵图十分重要,语言学家不仅可以寻找到古汉语发音的秘密,也可以拿今天的语言和其对比。不过,韵书出现在六朝之后,韵图出现在晚唐之后,而且对口语的记载并不多。

另一个重要方法叫“异域方音”。中国古代对外文化交流十分频繁,汉语极大地影响了很多其他国家的语言,如朝鲜语、日语和越南语。隋唐时期,这些语言从汉语中“借用”了大量的汉字读音。比如,《广韵》里记载的“于”和“余”,“英”和“应”,“益”和“亿”,都有着不同的发音。今天,这些差别在几乎所有的汉语方言中都已消失,却依然保留在越南语中。通过这种“出口转内销”的方法,可以了解到古时汉语的读音。

古汉语同样受到了外来语“借词”的影响,唐代之前译“印度”作“身毒”或“天竺”,我们就可以据此了解到当时竺、毒二字读音接近。同样,“佛”(buddha)最初译为“浮屠”和“浮图”,稍后译为“佛图”和“佛陀”,可知汉时的“屠”和“图”念da,入唐后不再念da,而改用另一个当时念da的“陀”字。

不过,如果没有当代活生生的方言证据,这两个方法的效果也会大打折扣。拿借词比较来说,无论是普通话还是越南、日本、朝鲜话在读音方面都已经发生了很多变化,只有和汉语方言结合起来进行“今古对比”,才能真正找到古代的语音。

“语言学跟生物学很像,语言的分化就像生物的分化一样,有着亲疏远近的关系。”上海师范大学语言研究所语言学博士王弘治说。人们无法知道古语的真正面貌,但可以通过不同层面的研究比较,对古语做出假设。在语言学界,这叫做“构拟”,就像可以通过化石还原远古生物一样,语言学家们也可以通过方言“重构”已经消失的语言。

汉语分区

在中国版图上,从哈尔滨到昆明,可以画出一条长达3000千米的直线。直线的以西、以北,有一片面积广大的北方方言区。在这个区域内,至少可以分出四个大区,八个分区(据《中国语言地图集》)。但出生在此方言区内不同地方的人,基本通话并没有太大的困难。北方话内部语法基本一致,词汇方面差别也大同小异,这块地方占了汉语地区的四分之三,容纳中国人口的70%。因此,北方话成了汉民族的共同语,也是普通话的基础方言。长期以来,北方话都作为官话存在。在这条直线的以东、以南,情况一下子就变复杂了,各地方言之间的差别很大。

近600年来,汉语发展出了7个主要的地域方言:北方话、吴语、湘语、赣语、客家话、粤语、闽语。后六种方言主要集中于中国东南地区,它们都保留了很多古汉语的成分。“现在假设,南方方言保留隋唐旧音更多一些。”王弘治说。

中古时期的古汉语有入声,入声读音短促。在普通话中,入声已经完全消失,但在粤语、吴语、闽南语中却仍然完整地保存着,比如“十”,普通话念shi,粤语念sap,闽南语念sip,音节仍然保留着急促闭塞的顿挫感。

粤语是南方方言中和古汉语尤其是中古汉语较为接近的方言。比如,它单音节词很多,类似古汉语的表达,而普通话中有很多词带“子”字,粤语中“子”为结尾的就很少,“鞋”就是鞋子,“箱”就是箱子。侯兴泉举例说,先秦时,“跑”叫“走”,“走”叫“行”,在今天粤语方言中,“走”依然是“行”。苏州大学文学院教授汪平也举例说,宋词如《满江红》里有很多短促的入声,如果借鉴粤语来念的话,就可以体会出它的独特的风格来。

鹅鹅鹅,曲项向天歌,白毛浮绿水,红掌拨清波。

远上寒山石径斜,白云深处有人家。

两个黄鹂鸣翠柳,一行白鹭上西天,窗含西岭千秋雪,门泊东吴万里船。

用考据读音音译过来,大致读为(尽量用汉语拼音来标注,如使用国际音标会更准确些。)

nguo nguo nguo , kui hung shiang ting guo 。
bor mou far luo sei-V ,(k)ong jiong ba-er ceng bo。

yun sang fhan sang sar ging siaha , bor weng sien chuo-e yao yin ga 。

liang gor wang lei men cuo-ei lao , ya hun bor lou sang sai ting 。

chuang hen sai leng cien kao-ou si-wai,mang po dong wu wen lei chiun 。


    关注 养心殿


微信扫一扫关注公众号

0 个评论

要回复文章请先登录注册