【阿拉伯文学】《穆罕默思》天方五联诗(第十四节)

 

这是阿拉伯古典文学史上著名的长篇抒情赞美诗集,在北非、中亚和中国流传非常广泛,阿拉伯文原名为《盖绥德•布尔德...







这是阿拉伯古典文学史上著名的长篇抒情赞美诗集,在北非、中亚和中国流传非常广泛,阿拉伯文原名为《盖绥德•布尔德》(Gasuidal-Burda),意即“斗篷之歌”,清代学者为表示对先知的敬意,亦将诗名称为《衮衣颂》、《天方诗经》。是阿拉伯最负盛名的赞颂先知的名篇。据说诗人曾患瘫痪症,于某夜梦见先知前来探望,并把自己身披的斗篷给他盖上,第二天他的瘫痪症突然痊愈,诗人因此长诗赞颂先知。在我国各族穆斯林群众中,习惯上都把这部抒情诗称为《穆罕麦斯》,在阿拉伯——伊斯兰世界广为流传,被译成多种外语,是《麦达艺海》的姊妹篇,但具有更高的文学价值。

全诗正文计10篇,由160首互联诗组成,每首5行(韵),总计800行。抒发诗人对先知的渴思酷慕、梦寐追求的深情;歌颂先知生平极不平凡的经历;赞叹《古兰经》的微言奥意;想象先知登霄遨游的奇观胜景;铺陈讨伐叛逆之英勇果敢;表达诗人“觉今是而昨非”的反思与忏悔……诗中如怨如慕、如泣如诉、亦祷亦悟、情切意挚。在音韵、格律、节奏、句型方面严守阿拉伯古典诗歌准则,铿锵和谐、琅琅顺口。

作者:埃及  穆罕默德.谢里夫丁.蒲托里   波斯  毛拉威.台把迪克尼

奉普慈独慈的真主之尊名      真主的钦差(祈主安慈他!)说:“谁若每天都说,‘主啊!求你安慈穆罕默德,及其他的家下和众门弟子,并喜悦他,报酬他,使他全美职责!’真主就在他和圣人的坟之间开一道门,他可见他,直至复生日被复活。”

主啊!求你用广恩大慈常常赞念穆罕默德及其一切随贤吧!
主啊!求你赞念阿拉伯和伊朗的元首穆罕默德吧!
主啊!求你赞念拯救教生的穆罕默德吧!



    关注 固原回坊


微信扫一扫关注公众号

0 个评论

要回复文章请先登录注册