第3期-诗阁-外国诗歌-拜伦-我们不在一起漫游  (总第10期)

 

燕池用拜伦的诗为词作曲唱的这首歌,燕池独特的声音,悠远空灵,娓娓道来这首浪漫的诗歌。作者简介乔治·戈登·拜伦...



燕池用拜伦的诗为词作曲唱的这首歌,燕池独特的声音,悠远空灵,娓娓道来这首浪漫的诗歌。

作者简介

乔治·戈登·拜伦

(英国19世纪初诗人)



乔治·戈登·拜伦是举世公认的19世纪浪漫主义文学首屈一指的代表人物。他一生写下了大量的诗歌,他倡导热情,倡导想象,他的诗作被世人赞誉为“抒情史诗”,具有作者本人的思想性格特征的叛逆者,被称作“拜伦式英雄”。对后世具有深远影响。
So We'll Go No More A-Roving 
---George Gordon, Lord Byron 
         So We’ll Go No More a-Roving
So, we'll go no more a-roving
     So late into the night,
Though the heart be still as loving,
     And the moon be still as bright.
 
For the sword outwears its sheath,
     And the soul wears out the breast,
And the heart must pause to breathe,
     And love itself have rest.
 
Though the night was made for loving,
      And the day returns too soon,
Yet we'll go no more a roving
By the light of the moon.
《好吧,我们不再一起漫游》
好吧,我们不再一起漫游, 
消磨这幽深的夜晚, 
尽管这颗心仍旧迷恋, 
尽管月光还那么灿烂。 
因为利剑能够磨破剑鞘, 
灵魂也把胸膛磨得够受, 
这颗心呵,它得停下来呼吸, 
爱情也得有歇息的时候。 
虽然夜晚为爱情而降临, 
很快的,很快又是白昼, 
但是在这月光的世界, 
我们已不再一起漫游。


这是两个老人之间的深情,用了一种浪漫的方式来表达。一个即将逝去,两人或许将永远的分开,但是他们依然还那样深深的相爱。

“好吧,
我们不再一起漫游
”,叹息中道出了一种无奈和心酸。只留下我一个人身处这个世界,我还是那样仍然思念着你,就算我处的这个世界还是那么美好灿烂,可是时间还是带走了你,思念还是把我的灵魂折磨得够受,可是就算你离开,爱情中止了,我们很快又会在下一个世界见面,尽管我还需要忍受在这个世界当中,需要独自漫游。

这首诗同样是在探讨关于爱情的定义,是否爱情一定要是永恒,是否爱情也需要休整,过于强调爱情也正是爱情的束缚,剑鞘之于剑就像婚姻之于爱情,婚姻是一种保护,但也是一种对于独处自由的束缚,就像世界拥有白天和黑夜,爱情也是需要休憩和热烈。

但是因为一位爱人的逝去,在月光的世界,在象征爱情的夜晚,另一位只能孤独的漫游。


    关注 无阁


微信扫一扫关注公众号

0 个评论

要回复文章请先登录注册