朱刘钢琴弹唱:意大利歌曲《Grande Amore》(原唱:Il VOLO)

 

意大利风情——歌剧式的流行...



(点击上方的蓝色文字“黑白的触动”,关注这个公众号,第一时间收听来自全世界各地的潮流和经典音乐)



小伙伴们有没有被朱刘大大的眼睛给萌到,O(∩_∩)O哈哈~

前两天在分享《小小少年》前,朱刘妈妈说这个歌曲朱刘小时候唱过,并把音频传给了笔者,笔者一听,挺好听的,所以就放在了那篇分享里,然后问朱刘妈妈既然小朱刘在意大利,有没有什么好听的意大利歌曲,毕竟在中国,大部分人要么听国语歌,要么听英文歌,小语种的歌还是听的少。结果还真有,而且不止一首,都是小朱刘的自弹自唱,笔者以后会给大家慢慢分享。在这里,感谢朱刘和朱刘妈妈的投稿,让伙伴们可以享受原汁原味的异国情调。
朱刘所演唱的这首歌曲叫做Grande Amore(伟大的爱),原唱是来自于意大利的流行歌剧男声三重唱组合 Il Volo(意大利语中“飞翔”的意思)。组合成员是青少年流行歌剧演唱热门人物Piero Barone,Ignazio Boschette和Gianluca Ginoble。他们凭借这首歌赢得了第65届Saremo音乐节(2015)的冠军和2015年欧洲电视歌唱比赛(Eurovision Song Contest)的第三名。



2009年,三人同时参加了意大利RAI TV电视台在意属里维埃拉的圣莫雷举办的歌唱比赛节目Ti Lascio Una Canzone(留给你一首歌)。当年的赢家是来自于Roseto degli Abruzzo的14岁男选手Gianluca Ginoble。Gianluca在于2009年5月进行的总决赛最后一轮中演唱了他的偶像Andrea Bocelli的作品“La Luna Che Non C'e”并最终获得冠军。另外两名成员Piero Barone和Ignazio Boschetto也同场竞技。
三位成员是这次比赛中表现最优秀的男歌手,他们被要求一同演唱一首三重唱的歌曲。指定歌曲正是于1898年创作完成的那不勒斯人最喜爱的歌曲“'O Sole Mio”(我的太阳)。他们的表演获得了意大利电视观众的好评。这次比赛结束之后三名年轻的男高音以The Tryo的名义进行表演,之后改名为Il Trio,最终确定为Il Volo。
下面笔者贴出原版的MV,伙伴们感受一下有着意大利歌剧风格的流行音乐:



意大利语大部分伙伴可能听不懂,笔者找到了英文版的对照歌词,把大意翻译给大家(意大利语汉语对照):
Chiudo gli occhi e penso a lei
Il profumo dolce della pelle sua
È una voce

dentro che mi sta portando
Dove nasce il sole
我闭上眼睛,想起了她
她皮肤散发出的馨香
我内心的声音将我带走
去到了太阳升起的地方

Sole sono le

parole
Ma se vanno scritte tutto può cambiare
Senza più timore, te lo

voglio urlare
Questo grande amore
Amore, solo amore
È quello che

sento
话语中都是孤独
如果可以将这些话写下来
任何事都可以改变
不再害怕,我要向你呐喊
这位大的爱
我感受到的
是爱,只有爱

Dimmi perché quando penso, penso solo a te
Dimmi perché quando vedo,

vedo solo te
Dimmi perché quando credo, credo solo in te
Grande

amore
告诉我为什么,我能想到的只有你
告诉我为什么,我能看到的只有你
告诉我为什么,我能相信的只有你
伟大的爱

Dimmi che mai, che non mi lascerai mai
Dimmi chi sei, respiro dei

giorni miei d’amore
Dimmi che sai che solo me sceglierai
Ora lo sai tu sei

il mio unico grande amore
告诉我你永远永远不会离开我
告诉我你是谁,是我爱情岁月里的呼吸
告诉我你确信你只会选择我
现在,你知道了你是我唯一的真爱

Passeranno primavere
Giorni freddi e stupidi da

ricordare
Maledette notti perse a non dormire
Altre a far

l’amore
Amore, sei il mio amore
Per sempre, per me
春天将会过去
记忆中留着愚蠢和寒冷的日子
在不眠的夜晚迷失
向另一个人求爱
爱人,你是我的爱人
永远是我的

Dimmi perché quando

penso, penso solo a te
Dimmi perché quando amo, amo solo te
Dimmi perché

quando vivo, vivo solo in te
Grande amore
告诉我为什么,我能想到的只有你
告诉我为什么,我能看到的只有你
告诉我为什么,我活着不能没有你
伟大的爱

Dimmi che mai, che non mi

lascerai mai
Dimmi chi sei, respiro dei giorni miei d’amore
Dimmi che sai

che non mi sbaglierei mai
Dimmi che sei, che sei il mio unico grande

amore
Il mio unico grande amore
告诉我你永远永远不会离开我
告诉我你是谁,是我爱情岁月里的呼吸
告诉我你知道我不会辜负你
告诉我你是我唯一的真爱
我唯一的真爱
今天借着这首意大利歌曲,笔者再给大家分享一些小知识。

学习过五线谱的伙伴们都知道五线谱中有很多术语,比如渐强:cresc.(crescendo)、渐弱 dim.(diminuendo)、行板: Andante、渐慢 :rall.(rallentand)等等,这些术语都不是英语,而是意大利语。就连钢琴的名称:pianoforte(直译就是“弱强”)也是意大利语。伙伴们不禁会问,为什么意大利语在音乐上这么强势?
这是因为:意大利音乐在欧洲音乐文化中占有重要地位,尤其是从文艺复兴以来,在声乐(主要是歌剧)、器乐(主要是弦乐)方面都起了开拓者的作用,对西欧各国的音乐发展有重要影响。世界上第一台钢琴,就是在1709年由意大利佛罗伦萨美第奇家族的一位乐器制作师巴尔托洛奥.克里斯托夫里(Bartolomeo Cristofori) 所制作的。歌剧也是在16世纪末,即1600年前后诞生在意大利的佛罗伦萨。世界三大男高音之一的鲁契亚诺·帕瓦罗蒂 (Luciano Pavarotti,1935年-2007年)就是意大利人。

在这种音乐文化熏陶下,开朗健谈的意大利人应该都有着不错的音乐细胞,所以,小朱刘在音乐上的兴趣和才华,是不是也跟他的一半意大利血统和文化有关系呢?^_^
如果喜欢我的分享,请扫一扫下面的二维码,每天收到笔者精心制作的原创音画❤


    关注 黑白的触动


微信扫一扫关注公众号

0 个评论

要回复文章请先登录注册