第二十章 独异人

 

第二十章x26nbsp;独异人【原文】唯1之与阿2,相去几何3?善之与恶,相去若何4?人之所畏5,不可不畏。荒6兮,其未央...

第二十章 独异人

【原文】

1之与阿2,相去几何3?善之与恶,相去若何4?人之所畏5,不可不畏。荒6兮,其未央7。众人熙熙8,若享9太牢10,若春登台11。我独泊12兮,其未兆13,如婴儿之未孩14。傫傫兮15,若无所归16。众人皆有余17,而我独若遗18。我愚人之心也哉,沌沌19兮。俗人昭昭20,我独昏昏21;俗人察察22,我独闷闷23。澹兮24,其若海;飂飂25兮,若无止26。众人皆有以27,而我独顽28似鄙29。我独异于人,而贵3031母。
【注释】

1.唯:坚持自见自是。

2.阿:顺同赞许他人。

3.相去几何:相差多少。

4.相去若何:有什么不同。

5.人之所畏:人们所厌恶、不欢迎的。

6.荒:荒芜混而不分。

7.未央:没有准则。

8.熙熙:熙熙洋洋、热闹。

9.享:享受。

10.太牢:盛宴。

11.登台:登高赏春。

12.泊:平静、淡泊。

13.未兆:没成形。

14.未孩:没下生、还是腹婴。

15.傫傫兮:没有主意主张似的。

16.无所归:没有归靠。

17.有余:余利。

18.遗:遗失、无有。

19.沌沌:无分无别。

20.昭昭:明明白白。

21.昏昏:不清不彻、不明不白。

22.察察:事事纠明。

23.闷闷:不言不辩。

24.澹兮:荡洋。

25.飂飂:似风似云漂然荡空。

26.无止:无限无止的逍遥自在。

27.有以:有以为、有所执。

28.顽:愚顽不改。

29.鄙:无知无能。

30.贵:诚尊不移。

31.食:守持、滋养。
【今译】

欲识的坚持己见与顺应他人,又有多少差别?名善的行为与恶,又有什么根本不同?人们所不欢迎不赞称的事,圣人不可违背人们的好恶。但这些在圣人的心中荒芜的无分无别,根本不存在衡量区分的准则。众人兴致热闹的欲动,有如去参加盛宴,有如去登高赏春望远。而我独于淡泊在无忧无虑之中,其若连个形态都没有,如同还未下生的腹婴。无主无张的,好像无所归靠。众人都有利余和追求,而我独好像遗失的一物所有。我就像最愚蠢的人一样,不思不想。俗世人什么都弄的明明白白清清楚楚,我独昏昏沉沉不明不白;俗间人什么都大惊小怪分别计较,我独闷闷不闻不辩。荡荡洋洋的,其如大海的水一样;漂漂然若风若云腾空中,无限无止的逍遥自在。众人都有所执求不已,而我独若顽愚的无知无能。我独不同于大众,而诚尊得在道的无尽养育之中。
【要旨参解】

一、从世人欲识的唯阿、善恶并无根本价值,到人们的好恶不能不应同顺同,但圣人的本境荒兮未央不分不别。

二、世人的欲求行为与圣人的内界一一对照,给人以圣心无分无别的超然解脱状态,从中了解圣境、了解人应有的本性境。

三、世人皆有以求欲自生,而圣人是不欲不自生,诚道得以道永恒不去的生养。
【续解】

一、欲是不出尘的轮回变转,所以圣观不执差欲、是非、善恶。只有守虚自静其意是诸佛法、是根本解脱法。

二、尽管欲善恶不是根本法,但向善能缘正见、能得正法承、得归自性明。只有应合世人之见、顺应人之心、不违人意,才能因势利导行善化。

三、以世人之见不解圣人之境,不知圣人并不是世人的欲需世界,而是无需世界,于是误以为圣人愚痴。其实只有圣人才无忧无虑、无苦无难、一切通彻、一切自然自在。



    关注 老子文化网


微信扫一扫关注公众号

0 个评论

要回复文章请先登录注册