第四波福利来袭!4月23日中欧贸易专题强化训练课开放5个超值体验名额,先到先得!

 

四大类专题训练,轮流讲授,提升口译员在行业和专业领域的素养,更切合职场的应用,随到随学!...



亲们,第四波福利来袭!

随着甲申同文K101口译核心课程——交替传译入门必修课(课程介绍详见本微信平台的菜单“译训课程”——“春季周末班”)于上月底开课,现在也同步开设了K105口译模块课程——行业专题强化必修课,相比K101课,本课程具有以下两个特点:

1、设有社科、经济、传统科技和新兴科技共四大类专题训练,轮流讲授,提升口译员在行业和专业领域的素养,更切合职场的应用;

2、每次课都相互独立,只讲一个细分的行业专题(5课时=4小时,价值500元),可随到随学,不用再担心因为错过某次课而跟不上啦!

本次行业专题强化训练课将开放5个超值体验名额50元即可得到价值500元的专题课程仅限首次参加的朋友。本次课将由一线同传译员刘老师授课,讲授专题为经济类——中欧贸易专题,也是目前最热门的行业之一。

上课时间:4月23日下午13:30-17:30

上课地点:海淀区五道口附近(预约成功后会通知具体地点)

预约方式:在文末阅读原文登记信息,并添加微信号xuwei_zhang,支付课程体验费用50元(注明姓名),即预约成功。名额有限,先到先得。

附:K105课程介绍

课程名称

K105口译模块课程– 行业专题强化必修课

课时/学费

全年24次课,共120课时:(1课时=45分钟)

一年内不限次数,学费5980元(可参与套报课程优惠);

一年内任选12次课,学费3980元;

单次课,5课时,学费500元

上课时间

上半年3月-6月,下半年9月-12月

每周末授课一次(半天),13:30pm-17:30pm(节假日除外)

授课内容

和授课目标

1. 行业专题紧跟时事热点,主要分为四大类:

a.社科类:文化教育,法律,哲学等;

b.经济类:财经金融,商贸,外交等;

c.传统科技类:能源化工,汽车,工程等;

d.新兴科技类:生物医药,IT,互联网等;

2. 每次课讲一个行业专题,采用英汉双向口译案例训练;

3. 讲解现场翻译技巧,以及句子逻辑结构分析;

4. 拓展行业背景,培养行业敏感性,完善行业口译知识体系
K105上半年课表:
3月27日
4月10日
4月16日
4月23日
5月8日
5月15日
5月22日
5月29日
6月5日
6月19日
6月26日
7月3日


K105授课师资:

1、刘老师:

巴斯大学口笔译硕士,国家中级职称口译员,北京某知名高校口译教师,擅长文化、商贸和外交类交/同传。

2、杨老师:

自由职业同传译员,北外高翻同传硕士,国家中级职称口译员,世界银行、CCTV和中国-东盟博览会特邀同传译员。

学员寄语:

1. 我的口译之旅:始于此,不止于此

2. 此生有涯,不弃口译

3. 我与口译的不解之缘:命运终将会把你带到属于你的地方

4. 口译学习:一名大学英语教师的追梦之旅

【注】点击阅读原文,登记行业专题课体验预约信息


    关注 甲申同文翻译


微信扫一扫关注公众号

0 个评论

要回复文章请先登录注册