【微唱片】香颂——弥漫在巴黎空气中的迷迭香

 

巴黎一个梦幻的地方,一座浪漫的城市“Pariswillgowithyouforeverifyo...



巴黎

一个梦幻的地方,一座浪漫的城市

“Paris willgo with you forever if you stay in Paris some day”



当小编每次翻看自己在巴黎的旅行相册,回忆旅途中的点点滴滴,勾画一幅幅旅途故事时,手边总是要找出相契合的咖啡音乐,让每一个飘荡的音符,每一段抑扬的旋律把自己再度带回到那座美和智慧相交融的城市。



在小编看来,巴黎是值得一生多次驻足的地方,浪漫已成为这座城市的代名词。大街的繁华,小巷的遗韵,相信到过巴黎的人都会无条件地爱上这座城市。在巴黎人眼中,浪漫已不是为了达到某种情调去追求,而是融于生活的每一时、每一刻,它已成为一种自然的生活方式。

在小编眼中,浪漫可以是牵着恋人的手在塞纳河畔悠游漫步,可以是怀揣激情在街角处与爱人相拥亲吻,而更让人心动的则是看着那些发色苍苍的老夫妇携手挽臂,躅躅而行。这样的浪漫人文,更为法式情怀平添了更多生活的气息。就连旅法作家关键也曾在她自己的书《隐居 · 法国》中写到“巴黎情怀是世界上独一无二的东西,只有沉浸其中才能体验得到,而一旦体验到了就再也无法割舍。”



转而论巴黎的音乐,尼采曾说过“上帝独独只把天使的语言留给了法国人。”那么,谁说香颂不是那天堂的圣音呢?人们爱它的柔情似水,爱语呢哝;恋它的浪漫情愫,朦胧慵懒。巴黎的香颂永远都是悠悠慢慢,缠缠绵绵,扯着时光的衣角,掩着蕾丝般的朦胧。听着,唱着,在似梦似幻中舞乱了脚步身影。

说到这儿,是不是大家耳边已经回荡起爵士乐歌手小野丽莎那低沉、慵懒的嗓音和那首经典的“La Vie en Rose”。而小编在这里想给大家介绍另一位,她可能没有像小野丽莎那么有知名度,但在巴黎香颂中无疑也算是的代表人物,她就是橘儿Clémentine(Clémentine 在法语里是橘子的意思)。

橘儿出身巴黎,她的音乐应该也算是属于偏Bossa Nova风格的。橘儿有个非常爵士的童年,在老爸珍藏的爵士唱片中找到了知音,1987年与酷派爵士大师Ben Sidran、萨克斯风快嘴Johnny Griffin首度过招后,隔年即赢得新力音乐厂牌的唱片合约,1992年推出与前Pizzicato Five 灵魂人物小西康阳合作的专辑「En Prive」打开知名度,1997年的专辑「Heure D'ete」中,橘儿尝试将爵士乐的随性与本土音乐气氛相结合,拉近乐迷与爵士乐之间的距离,1999年起更将音乐触角延伸至bossa nova,发表「Les Voyages」、「Lil' Darlin」等专辑。新力音乐在2004年起陆续引进橘儿近期的专辑「Cle」、「Soleil」后,再度向喜欢bossa nova音乐的乐迷推荐她重新诠释美国60、70年代bossa nova经典名曲与法国香颂金曲的专辑【30℃】。

随性的性格,唱起歌来弥漫着忘我的即兴风雅,在她那散发着微温的热情歌声里,蕴藏着来自生活中的无限浪漫情怀,这样的歌声,徜徉于爵士与bossa nova的音乐天地之间,是多么悠闲的一幅画面。

现在就请你试着放慢脚步,假装在巴黎的街头,喝杯咖啡,慵懒的晒晒太阳,感受那里空气中弥漫的这一抹迷迭香…
【Les Champs-Elysées】 ---香榭丽舍
专辑:Soleil(2004发行)
歌手:Clementine
歌词:
Je m'baladais sur l'avenue le cœur ouvert al'inconnu 
我漫步在大街上,心儿向陌生人打开
J'avais envie de dire bonjour a n'importe qui
我想和随便一个人说声你好
N'importe qui et ce fut toi, je t'ai dit n'importe quoi
不管是谁,也许是你,不管和你说什么
Il suffisait de te parler, pour t'apprivoiser
只要能和你说话就够了,只是为了接近你

Aux Champs-Elysees, aux Champs-Elysees
香榭丽舍大街,香榭丽舍大街
Au soleil, sous la pluie, a midi ou a minuit
不管晴雨,也不管正午或是午夜
Il y a tout ce que vous voulez aux Champs-Elysees
在香榭丽舍大街上有所有你想要的东西

Tu m'as dit "J'ai rendez-vous dans un sous-sol avec des fous
你告诉我你在地下通道和流浪汉有约
Qui vivent la guitare a la main, du soir au matin"
他们手弹吉他,从晚上一直到清晨,以此为生
Alors je t'ai accompagnee, on a chante, on a danse
那么我陪你一起唱歌又跳舞
Et l'on n'a meme pas pense a s'embrasser
我们甚至没有想到拥抱

Aux Champs-Elysees, aux Champs-Elysees
香榭丽舍大街, 香榭丽舍大街
Au soleil, sous la pluie, a midi ou a minuit
不管晴雨,也不管正午或是午夜
Il y a tout ce que vous voulez aux Champs-Elysees
在香榭丽舍大街上有所有你想要的东西

Hier soir deux inconnus et ce matin sur l'avenue
昨夜的两个陌生人,经过长长的一夜
Deux amoureux tout etourdis par la longue nuit
今早在大街上已经成为两个冒失的情人
Et de l'Etoile a la Concorde, un orchestre a mille cordes
从星形广场到协和广场,千只弦乐管的乐队
Tous les oiseaux du point du jour chantent l'amour
所有的鸟儿从天一亮就开始歌唱爱情

Aux Champs-Elysees, aux Champs-Elysees
香榭丽舍大街,香榭丽舍大街
Au soleil, sous la pluie, a midi ou a minuit
不管晴雨,也不管正午或是午夜
Il y a tout ce que vous voulez aux Champs-Elysees
在香榭丽舍大街上有所有你想要的东西



    关注 小二班的杂货铺


微信扫一扫关注公众号

0 个评论

要回复文章请先登录注册