本想过年割肉买大牌装土豪,结果像买了辣眼睛的山寨货

 





明天就过年啦!

辛苦了一整年的你,是不是也想着该给自己入手几款大牌的包包、口红、衣服、手表什么的,在亲戚聚会啊、同学朋友聚会上可以漫不经心地露出来,装个小小的“壕”~~~

然而,某些奢侈品大牌们似乎对中国风有什么迷之误解,强行加入他们理解的“中国元素”~~~  明明买了世界大牌,却被人认为是从义乌淘来的山寨货,想想都心塞塞~~~

Consuming nearly half of the world’s luxury products in 2016 and expected to have the most millionaires in the world in 2018 according to CBNdata and McKinsey&Company, China has now become one of the most attractive markets for the world’s luxury brands. Big brands such as Louis Vuitton and Gucci have launched their Year of the Dog special editions to attract more purchases from Chinese customers during the Chinese New Year.

就在这辞旧迎新的时刻,让我们来看看奢侈品牌们又为狗年准备了什么限量款产(妖)品(孽)吧~~~
痛定思痛的LV


The French brand Louis Vuitton launches “the Oscar doudou”, a toy dog featuring Louis Vuitton’s flower and Monogram signatures, as “a nod to the Chinese year of the Dog”. Photo: louisvuitton.com
在经历了外星猴和一言难尽的鸡年限量钱包后
今年痛定思痛的LV决定走写实风,不搞抽象艺术那一套了
老老实实地弄了只狗
这样的LV包包,小编的内心是拒绝相信的
说是正版的LV,人家都不相信啊
Dolce & Gabbana
The Italian luxury fashion house Dolce & Gabbana reveals printed T-shirts with a crowned dog to celebrate the Chinese New Year. Photo: dolcegabbana.com
 自从看过了去年斑斓的D&G公鸡四连拍
今年说不期待它家的狗年版是假话
果然,它没让我们失望
MOSCHINO狗年五件套


The Italian luxury brand Moschino unveils its Year of Dog collection, which includes a backpack, a T-shirt, a short dress, a foulard, a key ring and a phone case. Photo: moschino.com
一向走古灵精怪路线的MOSCHINO
今年也出了一套狗年限量五件套,
跟品牌以往的形象,算是还蛮搭的吧
Gucci
The Italian fashion giant Gucci reveals the GG Supreme tote, which features a suede patch embroidered with the image of Bosco, Gucci’s Creative Director’s Boston terrier. The dog appears throughout the Cruise 2018 collection, connecting to the Chinese calendar. Photo: gucci.com
为什么一到狗年特别款,就俗气地狂印狗
还是看起来超凶的那种
LongChamp


The French brand Longchamp, famous for its iconic foldable bag, has teamed up with Tao Liang, a Chinese fashion blogger with three million followers on social media, and added on its bag a pair of paw prints to celebrate the Year of the Dog. The limited edition was launched in early 2018 via WeChat and key Longchamp stores in China. Photo: longchamp.com
Longchamp的狗年限定简单粗暴
就是基本款上加俩狗爪印
 
阿玛尼2018新品狗年高光盘
Giorgio Armani, the Italian luxury brand named after its founder, introduces the Chinese New Year highlighter powder palette, embossed with an image of a dog. Photo: armanibeauty.com
大家吐槽的点不在于这只狗的设计,
  而是阿玛尼这几年来对中国风有误解的这份执念:
  猴年印个猴子,鸡年印只鸡
  狗年,当然,就印了条狗。
那么明年的限量版应该长这样吧
江诗丹顿


The luxury Swiss manufacture of prestige watches Vacheron Constantin introduces a new model embossed with a dog in the center. Photo: vacheron-constantin.com
选用拉布拉多为图案
分为蓝色和玫瑰金两款
限量发行十二枚,一块125000美刀!
感觉狗的形象选的靠谱,颜值上也算说的过去
施华洛世奇
The Austrian jewelry producer Swarovski launches a crystal dog, standing on a clear crystal base engraved with the year of issue to mark the Year of the Dog. Photo: swarovski.com
作为人工水晶世家
施华洛也不放过这个迎合的机会啦
出了一系列桌面摆件
虽然,并不想把它们摆在家里......
难逃魔咒的瑞士军刀
Selling 8,888 pieces worldwide, the Swiss army’s only provider Victorinox reveals a dog-patterned medium pocket knife to celebrate the Chinese New Year. Photo: victorinox.com
瑞士军刀可一直是是工匠、精致、高级的代名词
可是看了这个狗年限定款……
全球限量8888套,只要688,狗年军刀带回家!


好期待明年这些大牌究竟会出什么样的限量款呢...
来源:环球网,搜狐


    关注 环球时报GlobalTimes


微信扫一扫关注公众号

0 个评论

要回复文章请先登录注册