90岁翻译家高莽忆杨绛:为了永远的怀念(附图)

 

编者作家、翻译家杨绛先生的去世,在文化界乃至全社会引发了广泛的悼念。90岁的俄罗斯文学翻译家、作家、画家高莽...

编者
作家、翻译家杨绛先生的去世,在文化界乃至全社会引发了广泛的悼念。90岁的俄罗斯文学翻译家、作家、画家高莽先生,与杨绛先生曾一同在中国社会科学院工作。在不同的历史时期,高莽先生用画笔勾勒出杨绛、钱锺书等一代学者的形象,成为一份特殊的历史见证。

听闻杨绛先生去世的消息,高莽先生写下了这篇短文,连同7幅绘画作品寄至编辑部。我们特刊发出来,寄托我们的不舍与哀思。




1986年高莽先生为杨绛所做画像。



绛先生走了,永远走了。我们再也看不到她了,再也听不到那亲切风趣的漫语,读不到她那深沉、令人魂牵梦绕的回忆文章,更不用说她那精湛的译作了。在她远行之前,她完成了更重要的事业——为钱锺书先生整理了数百万字的中外文遗稿,为中华民族保留下一份难得的遗产。

她那谦谦的形象、那诚恳的交谈,永远闪现在眼前。

我曾有机会和她在一个单位工作多年,在那黑白颠倒的日子里,大家都遭受过各种批判、诬陷和诽谤。然而杨先生作为知名大家,遭受的攻击比我们惨重得多。但她从未低下高昂的头,顽强迎战。历史证明,貌似软弱的杨先生,怀有多么刚强的心。

我在不同时期为她的作品画过插图,更为她本人画过速写像,甚至漫画像。她对每幅作品都表达过自己的看法和意见,使我受益终生。

如今她走了,我把能找到的画像集中起来,为了永远的怀念。



杨绛与钱锺书。



杨绛与《洗澡》《堂吉诃德》。





2008年高莽画杨绛。



2005年所画,杨绛题写:又美化了。



杨绛与钱锺书都走了。


    关注 人民日报文艺


微信扫一扫关注公众号

0 个评论

要回复文章请先登录注册