【王阳明作品选译】第 13 期

 

凡是我朝良善的军人百姓,应该去恶从善,不要导致灭族,因此作出告示。...



昨日有笔误,重发

告示在城官兵


 

【原文】

照得宁王造谋作乱,神人共愤,法所必诛。在城宗支郡王仪宾皆被逼胁,如钟宁王无罪削爵,建安王父子俱死。军民人等或覆宗灭族,或荡家倾产,或勒取子女,皆恨入骨髓,敢怒而不敢言。今日之事,岂其本心。本院仰仗朝廷威灵,调集两广并本省狼达汉土官兵二十余万,即日临城,亦无非因民之怨,惟首恶是问。告示至日,宗支郡王仪宾各闭门自保,商贾买卖如故,军民弃甲投戈,各归生理,无得惊疑。该府内臣校尉把守人员开门出首,或反兵助顺,擒斩首恶,一体奏闻升赏。其有怀奸稔恶从逆不悛者,必杀不赦。凡我良善军民,即便去恶从善,毋陷族灭,故示。

——《王阳明全集·知行录·公移》

 

【译文】

查明宁王谋反作乱,人神共愤,一定要按王法诛杀。在南昌城内的同宗支派、郡王以及他们的女婿、孙婿等人都是被威迫的,例如钟宁王没有犯罪却被削去爵位,建安王父子被迫害死。军队及百姓有的被灭宗族,有的倾家荡产,有的子女被强行掳走,都对宁为恨入骨髓,敢怒而不敢言。事到如今,怎会是他们想的呢。本官依靠着朝廷的显赫声威,调集广东广西及本省的狼虎之师二十多万,即日兵临城下,也无非由于百姓的愤怒,只想拿罪魁祸首问罪。看到告诉的时候,同宗支派、郡王以及他们的女婿、孙婿等人各自闭门自保,商人如常做买卖,军人百姓放下武器投降,各自回家,不要惊慌怀疑。这个地方的王府内官、校尉、把守人员主动把大门打开投降,或加入朝廷军队反抗宁王,擒斩罪魁祸首,我会一起奏上朝廷请求升职及封赏。如果有心怀奸诈罪恶深重又不肯悔改的人,必杀不赦免。凡是我朝良善的军人百姓,应该去恶从善,不要导致灭族,因此作出告示。

(图片来源于网络)

刚关注的同心,可以通过“查看历史信息”看往期内容。

本公众号接受投稿,和心学有关的文章、图片,包括个人感悟、活动、史料、论文皆可。

投稿邮箱:70982104@qq.com

弘扬心学,一起来,更精彩!


    关注 大心学


微信扫一扫关注公众号

0 个评论

要回复文章请先登录注册